Матильда
Шрифт:
Мисс Хани осторожно намазала маслом кусочек хлеба, а сверху положила ложку клубничного джема.
— Я подозревала, что что-нибудь в этом роде должно произойти, — ответила мисс Хани.
— Правда? А почему?
— Ну, это всего лишь моё предположение, — сказала мисс Хани. — Я думаю, что в моём классе тебе было нечего делать, твой замечательный мозг не растрачивал умственную энергию, поэтому она нашла другой выход — через глаза, заставляя предметы двигаться. Теперь ты учишься в старшем классе и твой мозг напряжённо работает. Впервые ему приходится прилагать все усилия, чтобы
— Я рада, что так произошло, — сказала Матильда. — Я не хочу всю жизнь работать волшебником.
— Ты и так немало сделала, — сказала мисс Хани. — Я до сих пор не могу поверить, что ты это сделала ради меня.
Матильда, сидя за столом на высоком стуле, медленно ела хлеб с клубничным джемом. Она так любила проводить часы после школы у мисс Хани! Девочке было очень уютно в её присутствии, и разговаривали они почти на равных.
— А вы знаете, — вдруг спросила Матильда, — что сердце мыши бьётся со скоростью шестьсот пятьдесят ударов в минуту?
— Нет, не знаю, — улыбнулась мисс Хани. — Где ты прочитала об этом?
— В книге, которую взяла в библиотеке, — ответила Матильда. — Это значит, что её сердце бьётся так быстро, что отдельные удары просто невозможно расслышать. Наверное, это похоже на гул.
— Может быть, — сказала мисс Хани.
— А знаете, как бьётся сердце ежа? — спросила Матильда.
— Ну, скажи. — Мисс Хани снова улыбнулась.
— Всего триста ударов в минуту, — сообщила Матильда. — Не так быстро, как у мыши, но всё равно очень быстро для зверька, который передвигается так медленно. Правда, мисс Хани?
— Действительно, — сказала мисс Хани. — Расскажи ещё что-нибудь.
— Вот, например, лошадь, — продолжила Матильда. — У неё сердце бьётся действительно медленно. Всего сорок ударов в минуту.
«Похоже, этого ребёнка интересует всё на свете, — подумала мисс Хани. — С ней мне никогда не бывает скучно. Я люблю её».
Они проболтали около часа или чуть больше, и в шесть часов Матильда попрощалась с мисс Хани и отправилась домой к родителям. Она жила в восьми минутах ходьбы от мисс Хани. Подойдя к воротам своего дома, Матильда заметила огромный чёрный «Мерседес», припаркованный на улице. Девочка не обратила на него никакого внимания. Около их дома всегда парковались странные машины. Но, войдя в дом, она обнаружила полный хаос. Её родители лихорадочно распихивали вещи по чемоданам.
— Папа, что тут происходит? — закричала она. — Что случилось?
— Мы уезжаем, — не отрываясь от дела, сказал мистер Вормвуд. — Нам надо выехать в аэропорт через полчаса, так что поторопись. Твой брат уже собрался. Пошевеливайся!
— Уезжаем? — воскликнула Матильда. — Куда?
— В Испанию, — сказал отец. — Там климат лучше.
— В Испанию? — вскрикнула Матильда. — Но я не хочу ехать в Испанию. Мне нравится жить здесь. Я люблю свою школу!
— Делай, что тебе говорят, и не пререкайся! — рявкнул отец. — У меня и так полно проблем.
— Но, папочка… — начала было Матильда.
— Заткнись! — велел отец. — Мы уезжаем через полчаса! Мы не можем опоздать на самолёт.
— Папа, а мы надолго? — спросила Матильда. — Мы вернёмся сюда?
— Нет, не вернёмся, — сказал отец. — Не мешай, я занят!
Матильда развернулась и выскочила на улицу. Она побежала к мисс Хани и через четыре минуты была уже около её дома. Она увидела мисс Хани в саду. Стоя среди роз, она что-то делала с ними при помощи садовых ножниц. Услышав шаги Матильды, бежавшей по дорожке, посыпанной гравием, она оглянулась и вышла на дорожку навстречу Матильде.
— Дорогая моя, что случилось? — спросила она.
Матильда долго не могла отдышаться. Лицо её пылало.
— Они сошли с ума! — кричала она. — Они уезжают!Они собирают вещи и уезжают в Испанию через полчаса!
— Кто уезжает? — спокойно спросила мисс Хани.
— Мама, папа и мой брат. Они говорят, что я должна ехать с ними.
— Ты имеешь в виду — на каникулы? — спросила мисс Хани.
— Навсегда! — воскликнула Матильда. — Папа сказал, что мы больше никогдане вернёмся сюда!
Немного помолчав, мисс Хани сказала:
— Честно говоря, я ничуть не удивляюсь.
— Вы хотите сказать, что знали, что они собираются уезжать? — крикнула Матильда. — Почему же вы не сказали мне?
— Нет, дорогая, — объяснила мисс Хани. — Я не знала, что они собираются уехать, но всё равно эта новость меня не удивляет.
— Почему же? — воскликнула Матильда. — Пожалуйста, скажите мне!
Она всё ещё с трудом дышала после быстрого бега, да и потрясение было слишком сильным.
— Потому что твой отец связался с мошенниками, — сказала мисс Хани. — Все об этом знают. Я подозреваю, что он перепродавал ворованные машины, которые ему доставляли со всей страны. Он слишком глубоко увяз.
Матильда в упор смотрела на мисс Хани, открыв рот.
Мисс Хани продолжала:
— Ему пригоняли краденые машины, а он в своём гараже перебивал им номера и перекрашивал их. Наверное, кто-то предупредил его, что полиция следит за ним, поэтому они и уезжают в Испанию. Там полиция ему не страшна. Денег, которые он переправлял туда, ему хватит на всю оставшуюся жизнь.
Они стояли на лужайке перед красивым домом из красного кирпича со старинной черепичной крышей и высокими трубами, и мисс Хани всё ещё держала в руках садовые ножницы. Был тёплый вечер золотой осени, и где-то совсем рядом пел чёрный дрозд.
— Я не хочу ехать с ними! — вдруг вскричала Матильда. — Не хочу!
— Боюсь, тебе придётся поехать, — сказала мисс Хани.
— Я хочу жить здесь, с вами! — крикнула Матильда. — Пожалуйста, разрешите мне жить с вами!