Мауи и Пеле держащие мир
Шрифт:
— Вот, говно,… - протянула 18-летняя креолка.
— Ну, где как. У нас в Толоке мэр — Этеэли, младший брат короля, классный парень.
— А, понятно, — Рут кивнула, а через несколько секунд, глядя сквозь остекление кабины автожира вперед, спросила, — Это, что ли, центр яхт, планеров и пейнтбола?
— Точно, — ответил он.
— Хе-хе, — пробурчала она, — архитектурный примитивизм в стиле цирк-шапито.
— Можешь прикалываться, — ответил Корвин, — но, купольно-каркасные конструкции в текущих условиях доставляют максимум эконометрическому критерию полезности.
— Охренеть… — прошептала
Прекрасна природа островов Центральной Океании при ясной тихой погоде!
Небольшие волны, лазурные с изумрудным оттенком, набегают на искрящийся белый песок пляжа, как будто поют колыбельную песенку кокосовым пальмам, диагонально растущим из того же песка, смешанного с бурыми опавшими листьями, склонив свои перистые кроны над водой. Берег переходит в пушистые зеленые холмы, прорезанные извилистыми руслами ручейков. Так и хочется встроить в это чудо туземную деревню, позаимствованную с полотен Гогена. Беленькие домики с крышами из листьев пальм. Симпатичных, неторопливых полинезийцев и полинезиек, одетых только в узорчатые разноцветные набедренные платки — lava-lava. Кухню под открытым небом, с очагом, сложенным из камней, на котором готовится что-то вкусное, завернутое в листья…
…Так вот, деревня Толоке имела мало общего с буколическими картинами Гогена, и вместо симпатичных туземных домиков, тут были широкие прямоугольные бетонные площадки фундаментов и многогранные полусферы каркасных куполов — цехов. Будто фасеточные глаза невообразимо-гигантских насекомых, выглядывающих из бетона, и прикидывающих: не выползти ли на поверхность и не поживиться ли этими мелкими букашками — людьми, снующими вокруг? Или же поймать какую-нибудь из странных безголовых и бесхвостых птиц, с длинными геометрически-правильными крыльями?
…Рут Малколм остановилась рядом с одной из «странных птиц» и оценила:
— Ну, ваще! Хэй, Скйоф, это и есть «Апельсиновозы», e-oe?
— E-o, — подтвердил высокий загорелый этнический скандинав, ровесник Корвина.
— Ну, ваще! — повторила юная креолка, — Вот это штука! Почти как B-2 «Stealth bomber», только винтовой, а не турбореактивный. Но с винтами даже прикольнее.
— Габариты у нас в полтора раза меньше, чем у B-2 — сообщил Скйоф.
— Я тебе говорил про ТТХ, — напомнил Корвин, а потом повернулся и объявил, — а вот и Деметра Дарк. Сейчас познакомлю.
Вдоль кромки воды по пляжу в их сторону шагала загорелая, крепко сложенная, но при этом изящная европейка, сероглазая, с черными коротко подстриженными волосами. Ее овальное лицо с умеренно-твердым подбородком, с рельефными надбровными дугами и крупным прямым носом, с совсем немного выдающимися скулами, и полными, но четко очерченными губами, могло бы стать интересной задачей для эксперта по физиогномике: противоречивое сочетание, указывающее на импульсивную страстность, и на холодную рассудительность. А сильную волю эксперт распознал бы безусловно и сразу. Впрочем, отвлечемся от физиогномики. Просто, симпатичная молодая европейка, одетая в легкий свободный спортивный костюм пятнисто-камуфляжной раскраски, шла по пляжу. На ее левом колене расплылась алая клякса — след от пейнтбольного шарика. В правой руке она несла пейнтбольное ружье, положив ствол на плечо, а защитная каска с лицевым щитком была пристегнута к широкому поясному ремню.
— Salute! — приветствовала она компанию, — с прибытием, Корвин, и… Рут Малколм, да?
— В десятку, — ответила Рут, — Aloha oe, Деми.
— Aloha, Деми, — добавил Корвин, — как игра?
— Фигово, — откликнулась фаворитка туземного короля, — меня выбили в первом раунде.
— А сколько всего раундов? — спросила Рут.
— Сегодня дюжина по полчаса. А ты в пейнтбол рубишься?
— Так, только за компанию. Меня больше торкает фридайверская охота.
— Прикинь, Деми, — сказал Скйоф, — крошка Рут раз добыла тунца в четверть тонны.
— Не называй меня крошкой, конь исландский! Сколько раз говорить?
— Это, — пояснил Скйоф для Деми, — комплимент такой. Конь — символ мужской силы…
В этот момент Рут, не тратя слов, врезала ему кулаком в живот.
— … Ух, — выдохнул скандинав, — интересный аргумент. Ты кисть не вывихнула?
— Нет, — буркнула она, — я ведь тебя в полсилы ударила. Ты, все же, из нашей семейной команды, по ходу, почти родич, хотя и жлоб.
— Нетактичная ты девчонка, — объявил он, — я, типа, представил тебя великим подводным охотником, а ты меня кулаком в пузо.
— Ну, не дуйся. — Рут погладила его живот ладошкой.
— Ладно, — Скйоф улыбнулся и пожал мощными плечами, — проехали.
— Слушай Рут, а ты правда шваркнула тунца в четверть тонны? — спросила Деми.
— Да. По ходу, мне просто повезло с линией стрельбы. А про тебя мне говорили, что ты крупнейший эксперт по конструкциям сантиметровых пневматических слонобоек.
— Не то, чтобы крупнейший, но работаю над этим. Хочешь, покажу кое-что новенькое?
— Хочу, — сказала Рут и повернулась к Корвину, — я смоюсь, потом вернусь, ОК?
— ОК, — согласился он, — только без экстрима, понятно?
— Да сэр! — рявкнула юная Малколм в стиле морского пехотинца США.
— Пошли в яхт-клуб, тут рядом, — сказала Деми, похлопав новую знакомую по спине.
Скйоф Скйофсон проводил обеих девушек взглядом и произнес в пространство:
— Завтра на рассвете.
— Почему-то я так и думал, — сказал Корвин, — ведь наши шаги синхронизированы.
— Да, — Скйоф кивнул, — синхронизация и темп, это наш шанс. Так говорит Махно, и он, вероятно, прав. Вопрос в том, сколько крови придется пролить ради этого темпа.
— Так-так, значит, комэском, все-таки, назначили Махно. Это разумно. Мы с тобой не участвовали в таких операциях, это не то, что бить с воздуха по баркасам бандитов-беспредельщиков. А Махно, опытный чел, хороший боевой пилот. Хотя блин…
— Что, блин? — спросил Скйоф, — Тебя смущает, что он Li-Re?
— Нет, это не смущает. Я только что результативно поработал в паре с Гремлином, это здешний лидер Li-Re. Мы сожгли новозеландский фрегат, ты, наверное, в курсе.
— Да, NZTV и ABC уже раззвонили на весь мир, что экстремистский Конвент применил против фрегата «Нимбел» секретный боевой плазмотрон.