Maximus Rex: Белый отряд
Шрифт:
– На улицу собираетесь выходить? – отступил я на шаг.
– Будем, наверное, – пожала плечами Марина. – Проветриться хотя бы. Тебе что-то нужно?
– Да, нужно пройти по торговым рядам и узнать стоимость покупки комплекта стандартных доспехов городской стражи или аналогичных, а также узнать, есть ли возможность сшить белые плащи, желательно не пачкающиеся.
– Белые плащи?
– Да. Утепленные, штук… семьдесят. Комплекты доспехов и экипировки тоже на это количество рассчитывайте.
– Хорошо. А зачем столько?
– Буду
– Создавать ты хотел сказать?
– Нет. Воссоздавать.
– Белый отряд?
– Да. Не слышали?
– Нет, не слышали, – переглянулись девушки.
– Значит, скоро услышите.
Глава 5
– Белый отряд? – нахмурился Рустем.
– Да.
– Это должно что-то значить, или ты как со своей ордой с точками название на шару придумал?
– Артур Конан Дойл, «Белый отряд». Читал книгу?
– Хм… Да нет, вроде.
– Столетняя или какая там англо-французская война. Благородный сэр Найджел прибывает во Францию, куда его позвали командовать действующим там Белым отрядом.
– В чем соль?
– Белый отряд – сборище настоящего отребья, они гасили всех без разбору: своих, чужих, женщин, детей, гусей. Не отряд, а большая отмороженная банда. Думаю, моральными качествами парни были ничуть не лучше, чем…
Продолжать я не стал, только дернул подбородком в сторону небольшой толпы, сгрудившейся на площади.
– И… – протянул все еще ожидающий смысла истории Рустем.
– Белый отряд был сбродом из разбойников и грабителей, а под командованием смелого и умного рыцаря эти бандиты стали няшками, спасителями, героями и вообще все у них закончилось хорошо.
Они, правда, как мне подсказывала память, в финале в большинстве героически умерли, но это не точно – книгу я все же очень давно читал, чуть ли не в начальной школе.
– Ты, значит, за сэра Найджела решил сыграть эту партию?
– Попробую что-нибудь из них вылепить. Доброе слово и железная дисциплина делают чудеса.
– Уважаю. Без шуток.
– Да, Рустем, мне денег надо. Как это оформить через бюджет города?
– У тебя больше семи сотен золотых на счету в Королевском банке, плюс только за вождя хобгоблинов тебе премия в пять сотен скоро придет, а вообще можешь на тысячу рассчитывать, как минимум, за недавний рейд.
– Что такое банковская тайна в Королевском банке не знают, как понимаю…
– Правильно понимаешь.
– Так я про другие деньги. Я же не буду этих бандитов из своего кармана экипировать.
– Хм. Макс, я прошу прощения, конечно, просто даже не думал, что ты смотришь на происходящее под таким углом.
– А под каким углом я должен смотреть?
– В городском бюджете денег нет.
– Оружие, доспехи?
– Я тебе говорю – в бюджете нет денег. В Мертвом городе еще много тел лежит, можешь трофеи собирать.
– Не смешно.
– А это не шутка. Город в блокаде, где деньги брать?
– Я вчера-сегодня в отеле и вокруг ходил, что-то не видно ни блокады, ни отсутствия денег. Песни, пляски, алкашка рекой.
– Городская администрация отдельно, гильдии и сословия отдельно.
– Военное положение же.
– Это военное положение для кого надо военное положение. Да, и еще…
– Что еще?
– Очень не хочу тебя расстраивать, но где они будут жить, спать и что будут кушать – тоже теперь твоя забота.
– Как это?
– Это теперь твоя вольная рота. В словосочетании «твоя вольная рота» обрати пристальное внимание на слова «твоя» и «вольная». Все, были наши – стали ваши. Хоть казни их сейчас половину, а половину заставь голыми танго с гусями танцевать, никого волновать их судьба не будет. Только не забудь, что количество нарезанных задач у тебя не изменится. Добро пожаловать в сословное общество, друг.
– Мне нужно поговорить с Эстери.
– Поговори, но не думаю, что она тебе скажет что-то другое. Город не будет одевать и квартировать твое отребье на свои.
– Это отребье теперь зовется Белый отряд.
– Ладно, сэр Найджел, пошел я отсюда – смотрю, ты уже освоился. Да, имей в виду, что у них у всех либо от десяти лет каторги, либо смертная казнь по приговору. Если ты кого из них обратно в лоно судебной системы отправишь, там ему амбец и настанет, так что они тебя уже любят и ценят, и расстраивать не хотят. Так что командуй ими полностью, ни в чем себе не отказывай. В общем, три дня тебе на подготовку, после начинай патрулирование и зачистку Мертвого города. За картами и кодами связи ко мне зайди накануне вечером в гарнизон.
– За кодами связи?
– Не обращай внимания, я так, по старой памяти. Если меня не будет, приказы и верительные грамоты секретарю оставлю.
Рустем развернулся и ушел, оставив меня вместе с полусотней оборванцев. Пройдя вдоль строя, я внимательно рассматривал приведенных ко мне рекрутов: молодые и старые, испуганные и злые, испуганно смотрящие в землю и дерзко на меня взирающие.
Неожиданно среди мнущейся толпы я заметил знакомые лица. Присмотрелся – надо же, грязные стражники, Пухлый и Тонкий! Те самые двое парней, что совсем недавно спасали меня, выбегая за ворота навстречу гону Дикой охоты. А сейчас, получается, дезертиры? Надо же, как оно выходит.
Оба стражника на меня смотрели с ожиданием надежды. Вполне оправданно – я ведь помню, как они стояли лицом к лицу с адскими гончими, прикрывая меня щитами. Так что дезертирство их может и было, но преобладания трусости в этом поступке от них двоих, уверен, точно не было. Едва заметно кивнув обоим, я прошел дальше и неожиданно заметил в толпе одно явно неместное здесь лицо.
– Where are you from? – обратился я к высокому и тощему как жердь чернокожему парню в серой арестантской робе.