Маяк в тумане
Шрифт:
— Боже, какая стерва! — вырвалось у Мэг. — Впрочем, это совершенно в ее стиле. Расскажи об этом ее новом кавалере. Он и вправду так хорош, как она его описала.
— Джейк, бесспорно, по-своему очень красив, — сквозь зубы проговорила Кейт, — но красота красоте рознь… Судя по всему, оба они не склонны считаться с чувствами и мнением других людей, так что на этой почве, возможно, и споются…
— Сурово ты его припечатала, — покачала головой Мэг. — Кстати, Мэри вчера действительно выбрала себе джемпер, который Алан преподнесет ей на Рождество. А еще она сказала, что этот новый начальник АЭС весь вечер не сводил с тебя глаз, чем и вывел из себя Риту.
— Ты
— А то, что он побежал в кухню утешать тебя, это ей тоже показалась? — иронично поинтересовалась Мэг.
— Нет, это у него от избытка старомодной любезности. Я вышла в кухню вместе с Саман той, чтобы подать главное блюдо, и… Между прочим, до прихода Мэтта осталось всего десять минут, — мстительно напомнила Кейт подруге. — Если ты намерена и продолжать этот допрос с пристрастием, то никогда не соберешься…
Проводив Мэг, Кейт прошла в свою комнату и стала собираться на прогулку в горы. Она надела бело-розовое теплое белье, выгодно подчеркивавшее ее формы. Оно совершенно не было похоже на старомодную “комбинацию”, от которой это чудо дизайна и техники вело свою родословную. Сверху Кейт набросила тонкую клетчатую рубашку, свитер и плотные джинсы. Стеганая куртка-парка с капюшоном лежала на кровати. Саманта с удовлетворением отметила, что хорошо подготовилась к походу. Она нагнулась, чтобы зашнуровать тяжелые альпинистские ботинки, купленные по настоянию Кевина, и тут зазвонил телефон.
Со времени злополучной среды при каждом звонке сердце Кейт подпрыгивало от страха. Всякий раз, поднимая трубку, она боялась услышать голос Джейка. Разумеется, рано или поздно ей придется поговорить с ним — хотя бы для того, чтобы решить вопрос о разводе, но лучше поздно, чем рано…. Учитывая то, что Джейк, судя по его общению с Ритой, явно не страдал от отсутствия женского внимания, с его стороны вряд ли стоило ожидать особых возражений по поводу развода.
Правда, адвокат говорил однажды, что Джейк хочет выдержать срок в пять лет, но какой в этом смысл, особенно сейчас, когда они убедились, что не переносят общество друг друга? Их брак потерпел крах, и Кейт стремилась окончательно развязаться с прошлым. А как это возможно, если они с Джейком будут и дальше разыгрывать из себя посторонних людей, на деле оставаясь мужем и женой?
Кейт, дрожащей рукой поднесла к уху трубку и тут же с облегчением вздохнула, потому что звонил Кевин.
— Кейт, извини, — виновато сказал он. — Придется отменить сегодняшнюю прогулку. У Лоры Брэйтаут начались родовые схватки. Акушерка уже выехала, а я направляюсь следом. Лора настояла на том, чтобы рожать дома, и мне придется присутствовать до самого конца — на случай осложнений.
Не беспокойся и делай все, что от тебя требуется, — успокоила его Кейт. — Пациент — это святое, так что ни о чем не беспокойся.
— Заодно хочу обрадовать тебя: мы с Джейком договорились провести заседание комиссии по экологической безопасности прямо на АЭС. Джейк хочет, чтобы мы своими глазами увидели, как соблюдаются на ней требования безопасности.
— Замечательно! — с фальшивым энтузиазмом откликнулась Кейт. Ее задевало то, что окружающие, как она когда-то, подпали под обаяние личности Джейка. Наверное, все считают ее маленьким ребенком, который из упрямства не хочет прикоснуться к именинному пирогу и принять участие в общем празднестве.
Пожелав Кевину успехов, Кейт принялась мрачно расхаживать по дому, время от времени поглядывая в окно. Солнце сияло золотистым пятном на льдисто-голубом небе, и свет его будоражил кровь, как молодое вино. Кейт вдруг ощутила, что не в состоянии провести такой день четырех стенах, наедине со своими мыслями. Ей безумно захотелось выйти на природу и вдохнуть полной грудью холодного, чистого воздуха.
А почему бы мне не прогуляться одной? мелькнула у Кейт шальная мысль. Я ведь не собираюсь забираться куда-то особенно далеко. Перерыв книжные полки, она нашла местный путеводитель для пеших экскурсий, купленный сразу после переезда в Вулертон. Один из описанных там маршрутов, к которому прилагалась карта, показался ей вполне подходящим для начинающего любителя. Он образовывал кольцо вокруг долины, начинаясь и оканчиваясь на окраине Вулертона. Маленькими крестиками на карте были помечены бывшие домики пастухов, превращенные в пункты первой медицинской помощи и временные приюты для заблудившихся туристов. Пешеходные тропы были обозначены различными цветами, в зависимости от степени сложности маршрута. Тот, который выбрала для себя Кейт, относился к самым легким. На карте указывалось и время прохождения маршрута — три часа. Иначе говоря, она успевала до наступления темноты вернуться домой. Быстренько сложив в карманы куртки сэндвичи и термос, Кейт застегнула молнию и вышла из дома.
Спустя полчаса, перейдя вброд узкий, спокойный ручей и двинувшись вдоль старинной булыжной стены к вершине горы, она почувствована, как сердце у нее поет от радости. С ее вершины она окинула взором рассыпавшийся по долине поселок и сверила панораму местности с картой. Со слов Кевина она знала, как легко в высокогорье потерять нужную тропинку.
Воздух был таким холодным и чистым, что обжигал легкие. Глотнув его побольше, Кейт двинулась по тропе, не забывая смотреть под ноги, как учил ее Кевин. Он не раз говорил, что одна из самых распространенных ошибок начинающего любителя горных прогулок — спешка, в результате которой можно быстро выбиться из сил. И сейчас, взбираясь все выше и выше по горному склону, Кейт регулярно останавливалась, чтобы взглянуть на пройденный путь и еще раз свериться с картой.
По большому счету одно вопиющее нарушение правил горного туризма Кейт уже совершила, отправившись в горы в одиночку. Если она поскользнется и растянет себе ногу, ей никто не придет на помощь. Зато амуниция не подкачала: чем холоднее становился воздух, тем больше оснований было у нее радоваться собственной предусмотрительности.
Поначалу Кейт списывала похолодание на высоту маршрута, но с каждой остановкой она замечала, что ветер становится все более ледяным и резким. В два часа дня Кейт сделала остановку, укрывшись от ветра в маленькой расщелине. Она расположилась на гладком камне и выложила на него свой нехитрый ланч. На другом конце долины, на противоположном склоне горы, Кейт разглядела стадо, а радом с ним — фермера и пса.
Ежегодно в долине проводились соревнования овчарок, и Кейт с неизменным восхищением смотрела, как эти умные натасканные животные мгновенно выполняют команды хозяев. Кевин рассказывал, что щенков для воспитания помещают в стойло со старым бараном, и собаки вскоре приучаются распознавать в стаде вожака, чтобы, взаимодействуя с ним, сгонять стадо.
Овчарка на той стороне долины была явно из молодых. Кейт восхищало терпение фермера и выносливость пса, раз за разом повторявшего одну и ту же команду хозяина. Хорошая овчарка в здешних местах была неотъемлемой частью хозяйства, и здешние псы, как было известно Кейт, пользовались спросом во всех частях света.