Маятник Судьбы
Шрифт:
4
– Я говорила с сэром Томасом Чартуотером, – сказала Франсуаз.
Я открыл перед ней дверцу военного джипа, и она уселась на заднее сиденье, продемонстрировав мне стройные ноги.
Колин Зейшельд и полковник Кэрриган устроились впереди. Кэрриган завел мотор, и машина тронулась.
– Что ты ему сказала?
– Я сообщила, что на Золотом побережье найден свидетель по его делу и мы вылетели туда.
– Ты соврала, дорогая?
– Да, Майкл. Этот человек знает, что мироздание может
– И если он позвонит нам домой и узнает, что мы отправились неизвестно куда, он сильно расстроится, да?
– Да, Майкл. Я не хочу, чтобы он падал духом.
– Какая ты у меня предусмотрительная, Френки.
– Да, я такая.
– Вот здесь, – сказал Кэрриган, – находятся комнаты для наших сотрудников. Там вы сможете переодеться.
– Прямо на территории аэропорта? – спросил я.
– Аэропорт находится на территории нашей базы, – ответил полковник.
– Надеюсь, на базе террористов нет аэропорта, – сказал я.
– Нет, но вертолет приземлиться может.
– Вы контролируете их базу с воздуха?
– Да.
– Вы довели дело до того, что ведете военные действия на Золотом побережье, хотя это запрещено общим соглашением. – Франсуаз спрыгнула на асфальт.
Джип остановился перед невысоким зданием, столь же уродливым, как и полевая военная форма.
В здании было три этажа и плоская крыша, я мог бы держать пари, металлическая и гулкая, если по ней ходить.
Окна, прямоугольные, шли ровными рядами по бледно-голубой поверхности стен.
Иностранных шпионов, без сомнения, на первых же уроках учат, что именно так выглядят секретные объекты вражеских государств.
– Комнаты направо, на втором этаже, – сказал Кэрриган. Второй джип остановился позади нашего, и из него вышел наш стюард с двумя кофрами.
Кэрриган бросил на него тяжелый взгляд.
– Почему бы вам не пользоваться нашим оружием, Амбрустер? – спросил он. – Чем вам не нравятся армейские образцы?
Он так и не понял, что я не собираюсь с ним разговаривать.
– Теперь давай по порядку, Колин, – сказал я. – Ты протрепался во время всего полета по телефону, утрясая со своими продажными боссами ничего не значащие детали.
– Я обсуждал только то, что было необходимо.
– Мы со своей партнершей успели сыграть две партии в боевых роботов, пока ты разговаривал. Эта игра развивает стратегическое мышление, Колин, но перед операцией лучше заняться тем, что имеет к ней непосредственное отношение.
Мы вошли в пустой, гулкий, неуютный холл с низким потолком. Вооруженный вахтер сидел за конторкой, при появлении полковника Кэрригана он вытянулся во фрунт.
Тот прорычал что-то невнятное и, не обращая внимания на лифты, застучал сапогами по широкой лестнице.
Наверное, он так тренировался. Возможно, он даже заставлял делать это своих подчиненных.
– В чем цель данной акции, Колин? – спросил я.
– Мы хотим получить эту базу обратно, – сказал Зейшельд.
– Кто вам мешает?
– Вы не понимаете, господин Амбрустер.
Я все прекрасно понимал, но мне хотелось, чтобы Колин сам произнес это вслух.
– Это частное владение, господин Амбрустер. Мы не можем просто так ворваться туда.
– Разбомбите с воздуха, – посоветовал я. Он принужденно засмеялся.
– Да черт возьми! – прорычал Кэрриган. – Конечно, можем ворваться, жополиз вы этакий, Зейшельд. Дайте мне пару часов, и мои ребята не только вытрут с базы последние следы этих гнид, но и саму базу на кусочки разнесут. Никто и не догадается, что там что-то строили со времен смещения мироздания.
Я взглянул на полковника. Похоже, мы с ним придерживались одинакового мнения относительно Колина Зейшельда, а это значило, что стоит пристальнее посмотреть, что собой представляет Кэрриган.
Зейшельд молчал, не пытаясь возразить военному. Я дал ему подняться на полпролета и подтолкнул его сзади.
– Объясните ему, Колин, почему.
– Это просто невозможно, полковник, – сказал Зейшельд, сильно волнуясь. – Это должна быть тихая, скрытая операция. Тем более что часть террористов сейчас в городе. Мы не хотим, чтобы ваши люди устроили там второй Лерней.
– Захлопните пасть, Колин, – сказал Кэрриган. – Что вы можете знать о Лернее?
Мы подошли к дверям комнаты, которую выделили нам с Френки, и стюард занес туда наши вещи.
– Все дело в том, что толстяки в Итиунте уже облажались дважды, – сказал Кэрриган. – В первый раз, когда прикармливали этих паскуд и давали им оружие, чтобы потом они из него убивали наших же солдат. И второй, когда не перестреляли их к чертовой матери, а только сделали ручкой. – Он стиснул зубы. – А теперь ты хочешь облажаться и в третий раз, Колин?
Зейшельд ответил:
– Вы не осознаете ситуации, полковник. Если позволите, я скажу, что вы не видите всей картины. Вы не подчиняетесь генеральному командованию, но вы все равно работаете на правительство.
Франсуаз внимательно осмотрела комнату – это необходимо, когда входишь в чужое помещение. Я расчехлил первый кофр.
– Правительственные сотрудники не должны в этом участвовать, вы же понимаете, полковник, – сказал Зейшельд.
– Черта с два, – прорычал тот. – Выбить паскуд из нашей собственной страны мы, видите ли, не имеем права.
Он выругался.
Я вынул из чехлов и раскладывал пистолеты и штурмовые винтовки.
– Для того чтобы провести официальную операцию, – Зейшельд выпрямился, ибо слово «официальный» придало ему сил, – нам нужно одобрение федеральных властей. А у нас его нет.