Меченый (Заступник) (др. перевод)
Шрифт:
— Арлену плевать на животных, — перебила Бени.
Она схватила Арлена за руку и потащила. Бени была старше и выше сестры, но Арлену больше нравилась Ренна. Дети забрались на сеновал и плюхнулись на чистое сено.
— Сыграем в убежище? — Бени достала из кармана кожаный мешочек и бросила на настил четыре деревянные кости.
На костях были нарисованы символы: огонь, камень, вода, воздух, дерево и метка. В эту игру играли по-разному, но большинство сходилось в том, что надо
Они поиграли в кости. У Ренны и Бени были собственные правила. Арлен подозревал, что они изобрели их, чтобы выигрывать.
— Две метки три раза подряд считаются за три, — заявила Бени, выкинув именно такую комбинацию. — Мы победили.
Арлен был не согласен, но что толку спорить?
— Мы выиграли, и ты должен сделать, что мы скажем, — продолжила Бени.
— Не должен, — возразил Арлен.
— Должен! — настаивала Бени.
Арлену снова показалось, что спорить нет смысла.
— И что мне придется делать? — подозрительно спросил он.
— Давайте играть в чмоки! — захлопала в ладоши Ренна.
Бени влепила сестре подзатыльник:
— Сама знаю, тупица!
— Какие еще чмоки? — спросил Арлен. Он заподозрил, что уже знает ответ.
— Увидишь, — ответила Бени, и девочки рассмеялись. — Это игра для взрослых. Папа иногда играет в нее с Илэйн. Научишься, когда женишься.
— Это вроде брачных клятв? — настороженно спросил Арлен.
— Нет, глупыш, это вот как. — Бени положила руки Арлену на плечи и прижалась губами к его губам.
Арлен никогда еще не целовался. Бени разомкнула губы, и он сделал то же самое. Они стукнулись зубами и отпрянули друг от друга.
— Ой! — вскрикнул Арлен.
— Бени, ты слишком сильно целуешься, — упрекнула Ренна. — Теперь моя очередь.
Разумеется, Ренна целовалась намного нежнее. Арлену понравилось. Ее губы приятно согревали, как огонь в холода.
— Вот как надо, — сказала Ренна, когда они отстранились друг от друга.
— Мы сегодня спим вместе, — ответила Бени. — Можем потренироваться.
— Извините, что пришлось отдать кровать моей маме, — сказал Арлен.
— Ничего, — ответила Ренна. — Мы спали вместе каждую ночь, пока мама не умерла. Но теперь Илэйн спит с папой.
— Почему? — спросил Арлен.
— Мы не должны об этом говорить, — прошипела Бени.
Ренна не обратила на нее внимания, но понизила голос:
— Илэйн говорит, после смерти мамы папа сказал, что теперь ее черед о нем позаботиться.
— В смысле, готовить и шить? — уточнил Арлен.
— Нет, вроде игры в чмоки, — ответила Бени. — Только для нее обязательно нужен мальчик.
Она потянула его за комбинезон.
— Покажи нам свою штучку — научим.
— Ничего я не покажу! — попятился Арлен.
— Почему? — спросила Ренна. — Бени научила Люцика Хмеля, и он теперь все время хочет играть.
— Папа и отец Люцика сказали, что мы сговорены, — похвастала Бени. — Так что нам можно. Вас с Ренной тоже сговорят, значит ты должен показать ей свою штучку.
Ренна прикусила палец и отвернулась, но краешком глаза поглядывала на Арлена.
— Вранье! — крикнул Арлен. — Ни с кем я не сговорен!
— А о чем, по-твоему, сейчас толкуют взрослые? — спросила Бени.
— Ни о чем!
— Сам послушай!
Арлен взглянул на девочек, спустился по лестнице и тихо проскользнул в дом. За занавеской раздавались голоса. Он подкрался поближе.
— Я бы сразу забрал Люцика, — признался Харл, — но Фернан сказал, пусть еще сезон варит сусло. На ферме не хватает рук, мы едва сводим концы с концами, особенно после того, как курицы перестали нестись и одна из коров прокисла.
— Мы заберем Ренну на обратном пути, — пообещал Джеф.
— Скажем им, что они сговорены? — спросил Харл.
Арлен затаил дыхание.
— Чего ж не сказать?
Харл фыркнул.
— Лучше подожди до завтра. Скажешь по дороге. Мальчишки иногда закатывают сцены. Девочкам это обидно.
— И то верно, — согласился Джеф.
Арлену захотелось кричать.
— Уж я-то знаю. Можешь мне поверить: девчонки переживают из-за всяких пустяков. Правда, Лэйни?
Раздался шлепок, Илэйн взвизгнула.
— Пару часов поплачут — и горя как не бывало, — добавил Харл.
Молчание затянулось, и Арлен попятился обратно к двери хлева.
— Пойду спать, — проворчал Харл.
Арлен замер.
— Лэйни, Сильви спит в твоей кровати, — продолжил фермер. — Можешь лечь у меня, но сперва помой посуду и уложи сестер.
Арлен спрятался за верстаком. Харл сходил в уборную и закрылся в своей комнате. Мальчик хотел вернуться в хлев, но тут заговорила Илэйн.
— Я тоже хочу уехать, — выпалила она, едва за ее отцом закрылась дверь.
— Что? — переспросил Джеф.
Арлен видел их ноги под занавеской. Илэйн обошла стол и села рядом с Джефом.
— Забери меня, — повторила Илэйн. — Умоляю! Люцик позаботится о Бени. Мне надо уехать.
— Почему? — спросил Джеф. — Разве вам не хватит еды на троих?
— Дело не в этом. Неважно. Я скажу папе, что пошла работать в поле, когда вы вернетесь за Ренной. Встречу вас на дороге. Когда отец сообразит, что я сбежала, между нами проляжет ночь. Он не отправится в погоню.
— Не уверен, — заметил Джеф.