Меченый (Заступник) (др. перевод)
Шрифт:
— Чем могу помочь? Хочешь узнать новые расценки?
Джайк покачал головой:
— Просто пришел позвать Арлена на выступление жонглера.
Коб не поверил ушам. Он ни разу не видел, чтобы Арлен болтал с ровесниками. В свободное от работы время мальчик либо читал, либо донимал вопросами вестников и метчиков, заглянувших в мастерскую. Эту неожиданную дружбу стоит поощрить.
— Арлен! — позвал он.
Арлен вышел из задней комнаты с книгой в руках. Он поначалу не заметил Джайка, едва не налетел на него и резко остановился.
— Джайк пришел позвать тебя на представление, — сообщил Коб.
— Я бы с удовольствием, — извинился Арлен, — но мне еще надо…
— Работа подождет, — оборвал Коб. — Иди развлекись.
Он бросил Арлену мешочек монет и вытолкал ребят за дверь.
Вскоре
— Когда-нибудь я стану жонглером, — заявил Джайк с конфетой во рту. Мальчишки пробирались к местам для детей.
— Серьезно?
Джайк кивнул:
— Смотри!
Он достал из кармана три деревянных шарика и подбросил в воздух. Через мгновение один шарик стукнул Джайка по голове, а два других покатились по земле. Арлен засмеялся.
— Пальцы жирные, — оправдался Джайк, когда они пустились в погоню за шариками.
— Ага, конечно. А я вступлю в гильдию вестников, когда закончу учиться у Коба.
— Хочешь, я стану твоим жонглером? Мы вместе испытаем дорогу!
Арлен посмотрел на него:
— Ты хоть видел когда-нибудь демона?
— По-твоему, мне не хватает отваги? — Джайк толкнул его в бок.
— Скорее мозгов. — Арлен толкнул его в ответ.
Мальчишки сцепились. Арлен был еще мелковат для своих лет, и Джайк скоро пригвоздил его к земле.
— Ладно, ладно! — рассмеялся Арлен. — Так уж и быть, возьму тебя в жонглеры!
— Ты возьмешь? — возмутился Джайк, не отпуская его. — Это я возьму тебя в вестники!
— Напарники? — предложил Арлен.
Джайк улыбнулся и протянул Арлену руку, чтобы помочь встать. Вскоре они уже сидели на каменных блоках на городской площади и смотрели, как подмастерья гильдии жонглеров ходят колесом и гримасничают, разогревая зрителей перед главным утренним номером.
При виде Кирина у Арлена отвисла челюсть. Высокого и тощего жонглера, похожего на рыжий фонарный столб, трудно было с кем-то перепутать. Толпа взревела.
— Это Кирин! — Джайк в волнении схватил Арлена за плечо. — Мой любимый жонглер!
— Правда? — удивился Арлен.
— А кто, по-твоему, лучше? Кой? Марли? Они не герои, а Кирин — герой!
— Не очень-то он был похож на героя, когда мы познакомились, — с сомнением произнес Арлен.
— Ты знаком с Кирином? — восхитился Джайк.
— Он побывал в Тиббетс-Бруке. Они с Рагеном нашли меня на дороге и привезли в Милн.
— Кирин тебя спас?
— Раген меня спас, — поправил Арлен. — Кирин шарахался от собственной тени!
— Подземника с два он шарахался! Как думаешь, он тебя помнит? Познакомишь нас после представления?
— Может быть, — пожал плечами Арлен.
Выступление Кирина началось примерно так же, как в Тиббетс-Бруке. Он жонглировал и танцевал, разогревая толпу, прежде чем рассказать детям историю Возвращения под аккомпанемент гримас, сальто и кувырков.
— Песню! — крикнул Джайк.
Толпа подхватила призыв, умоляя Кирина спеть. Жонглер словно не замечал. Зрители вопили все громче, топали. Наконец Кирин засмеялся, поклонился и достал лютню под грохот аплодисментов.
Арлен заметил, как подмастерья по знаку жонглера достали шапки и ввинтились в толпу. Люди охотно сыпали монеты в предвкушении песни. Наконец Кирин запел:
Кромешный мрак… В чужом краю Никак мне не уснуть. За кругом враг, Я весь горю, Терзает ветер грудь. Раздался крик: «На помощь! Эй!» Дитя! В глазах испуг. «К нам напрямик! Беги скорей! Тебя спасет лишь круг». Малыш в ответ: «Я упаду!» Разносит эхо плач. Забыв запрет, К нему бегу, Вцепился вестник в плащ: «Остановись! Он обречен, Его ты не спасешь. Меня держись, Иль прямиком Им в когти попадешь!» Я отобрал Его копье И прыгнул за черту. Страх сил придал, И на зверье Я в ярости бегу. Я закричал: «Крепись, малыш!» — И бросился к нему. «Ты слаб и мал, Не добежишь. На помощь я спешу!» Рисую метки На земле. Все валится из рук. Грозит нам смерть, Ему и мне, — Подземники вокруг! Ночь разорвал Рев громовой — Явился великан. Я задрожал, Едва живой. В глазах стоит туман. Его рога — Как два копья. Прочна его броня. Узрев врага, Кричит дитя, Хватаясь за меня. Качнулась твердь… Свиреп и дик, Враг лапу протянул… Казалось, смерть — Но в тот же миг Я меткой круг замкнул! Пусть говорят, Что лишь заря Несет отродьям вред. Я рисковал Собой не зря — Узнал другой ответ. [3]3
Перевод А. Килановой, А. Темерева.
Жонглер поклонился, и зрители разразились аплодисментами. Арлен был потрясен. Кирин наслаждался успехом, а подмастерья собирали щедрый урожай монет.
— Правда, здорово? — спросил Джайк.
— Все было совсем не так!
— Папа слышал от стражников, что однорукий скальный демон бросается на метки каждую ночь. Он ищет Кирина.
— Кирина там и в помине не было! Это я отсек демону лапу!
Джайк фыркнул:
— Ночь, Арлен! Можно подумать, тебе кто-то поверит.
Арлен нахмурился и встал:
— Лжец! Обманщик!
Все обернулись на голос и увидели, как Арлен соскочил с камня и зашагал к Кирину. Жонглер поднял взгляд и побледнел:
— Арлен?
Джайк, бежавший за Арленом, резко остановился.
— Вы и правда знакомы, — прошептал он.
Кирин тревожно взглянул на толпу.
— Арлен, дружище, — распахнул он объятия. — Давай поговорим наедине.
Арлен словно не слышал.
— Ты не отсекал демону лапу! — крикнул он на всю площадь. — Тебя там и в помине не было!