Мечта любой женщины
Шрифт:
Вдалеке завыли сирены. Тайлер потерял сознание с последней мыслью о Миранде.
Глава 24
Миранда открыла глаза и застонала. Неплотно задернутые занавески пропускали в комнату яркий свет. Когда она повернулась к будильнику, руку резко дернуло назад.
– Чтоб тебя, Тайлер!
В дверь осторожно постучали, но Миранде показалось, что ее бьют кувалдой по голове.
– Грейс?
Дверь приоткрылась.
– Можно войти?
– Да. – Миранда изо всех сил пыталась побороть смущение. – Скажи мне, что в
– И записка. В ней сказано принести тебе это, – женщина протянула ей аспирин, – и ведро кофе, не меньше.
– Да, точно. – Миранда невольно затаила дыхание, пока Грейс сражалась с замком. – Ты, наверное, гадаешь, что произошло…
– Не нужно ничего объяснять.
Наручник расстегнулся, и Миранда отдернула руку от изголовья.
– Он тебе нравится, да?
– Он очень красивый.
– Да.
– В последние недели ты счастливее, чем когда-либо.
Наконец второе кольцо тоже разомкнулось, Миранда принялась растирать запястье.
– Да.
Грейс устремила на подопечную понимающий взгляд.
– Я бы не стала отказываться от него. Мужчина не приковывает женщину к постели, чтобы уберечь ее, если ему нет до нее дела. – Указав на наручники, она тихо, но озорно заметила: – Оставь себе, у них много способов применения.
– Грейс! Ты меня пугаешь.
– Вовсе нет. Попрошу, чтобы завтрак принесли тебе в комнату.
– Постой! – Миранда поднялась с постели и благодарно обняла женщину. – Ты же знаешь, что я тебя люблю? Хотя редко говорю об этом.
После тех, как Тайлер выразился, обнимашек Миранде хотелось, чтобы к ней чаще прикасались близкие люди. Когда они расстанутся навсегда, это ей понадобится.
– Тебе не обязательно говорить мне об этом. Ты дочь, которой у меня никогда не было. – Грейс чуть отстранилась и подмигнула девушке. – А теперь заставь меня гордиться тобой, достойно отомсти этому красавчику за то, как он с тобой обошелся.
– Непременно.
Эта мысль немного утешила Миранду, и к тому времени, как она приняла душ, позавтракала и с помощью аспирина справилась с головной болью, решение было принято. Нет смысла жалеть о том, что у них осталось мало времени. Нужно успеть сделать как можно больше. Ничего, она научится довольствоваться малым. С другой стороны, не хотелось, чтобы он с места в карьер сделал ей предложение, выделил ящик комода под вещи и стаканчик для зубной щетки. Может, так и надо было ему сказать?
Миранда взглянула на часы и нахмурилась. Грейс все еще не принесла расписание. Странно. Собравшись, она решила поискать ее внизу, но, едва спустившись, замерла на месте.
– Льюис? Я не знала, что ты сегодня выходишь на работу.
– Я и не должен был.
Дверь, ведущая в кабинет отца, открылась, вышла Грейс непривычно мрачная. Миранде стало не по себе.
– Что случилось?
– Подробностей мы пока не знаем. Но это даже в новостях сообщали. Похоже, детектив Брэнниган вчера участвовал в облаве на наркоторговцев.
– Нет. – С губ Миранды сорвался еле слышный шепот.
Грейс взяла ее за руку.
– С ним все в порядке. Твой отец просил меня выяснить, в какой больнице находится детектив, чтобы мы могли отправить ему подарок.
– Что произошло?
Грейс снова сжала ее руку, но не отпустила. Значит, считала, что Миранде потребуется поддержка.
– В него стреляли.
Грейс оказалась права. Поддержка очень пригодилась. Миранда покачнулась, ощутив тошноту. Сбылся ее худший ночной кошмар. Невыносимо даже представлять, что Тайлер лежит где-то, истекая кровью, пока она мирно спит. Однако истерикой делу не поможешь. Ей нужно его увидеть. С огромным трудом Миранде удалось взять себя в руки.
– Льюис, подайте машину к подъезду и выясните по своим источникам, в какой больнице детектив Брэнниган. У вас быстрее получится.
Он кивнул и вышел.
– Грейс, пересмотри мое расписание. Утром по большей части чужие выступления, без меня там вполне обойдутся. Есть еще визит к ветеранам. Позвони им и уточни, нельзя ли его перенести на пару часов. Если нет, передай мои извинения и организуй похожее мероприятие в другой день на этой неделе. Если нужно, скажи, что я заболела.
– Я обо всем позабочусь. А что сказать твоему отцу, если он спросит, куда ты уехала?
– Скажи правду. Если будет недоволен, мы поговорим об этом позже.
– Позвоню, когда будут новости.
Сделав несколько звонков и быстро прочтя новости в Сети, Миранда вскоре уже подъезжала к больнице.
– Я ищу палату детектива Брэннигана. Мне сказали, она на пятом этаже.
– Вы его родственница?
– Он мой телохранитель. – Миранда горделиво приосанилась. – Я Миранда Кравиц, дочь мэра.
А это означало, что, если медсестра откажется ее пропустить, у нее возникнут серьезные проблемы.
– Вот и хорошо. Может, хоть вы сможете уговорить его остаться в постели.
Это замечание сразу же успокоило Миранду. Если им приходится насильно удерживать Тайлера в палате, значит, ему не так уж плохо.
– Скажите, куда идти, и я попробую.
– Третья дверь слева. И удачи. Она вам понадобится.
Задержавшись возле открытой двери и сделав глубокий вдох, Миранда переступила порог и огляделась.
Тайлер сидел на постели и, хмурясь, пытался одной рукой натянуть синюю футболку. В других обстоятельствах она непременно бы обратила внимание на гладкую мускулистую грудь, но не сейчас. Ее взгляд притянули две повязки, на руке и плече. Если бы вторая пуля прошла ниже на пять сантиметров, угодила бы в легкое. Миранда сглотнула внезапно образовавшийся в горле ком.
– И как это называется?
Тайлер поднял на нее взгляд, на миг удивившись, и буркнул:
– Это называется «побег». Уж ты-то должна знать. Как ты сюда попала?
– Льюис привез. Я его заставила. – Она подошла и невозмутимо поставила сумочку на стул. – А ты никуда не пойдешь. Что сказал врач?
– Пулю извлекли, кровопотерю восстановили, дыры заштопали.
– И тебе нужен отдых, верно?
– Я понимаю, к чему ты клонишь, но, если хочешь помочь, лучше вытащи меня отсюда, пока моя семейка не вернулась. Если мне придется перенести еще одно ночное бдение родственничков у постели, я выпрыгну в окно. Мать уже готова звать преподобного отца Майка благословить меня.