Медовый месяц на Солстхейме
Шрифт:
После сытного обеда, а был полдень, как мне сказали, по моей просьбе Хальбарн выдал лук, стрелы и кинжал. Пока я морально готовила себя к тому, что придётся пострелять, и радовалась, что в своей реальности решила записаться на курсы стрельбы из лука, Буйольд поднимала дух своих соратников:
– Эй, молокососы паршивые! Я вижу, вы тут уже обустраиваетесь, думаете снова зажить сладкой жизнью, к какой привыкли в Зале. Но взгляните сюда. В любом незнакомце больше огня, чем в ком-либо из вас! – очень «воодушевляющая» речь, должна сказать. – Я лишь упомянула о вторжении, и она немедленно согласилась помочь! –
Убьём рьеклингов… слова эхом отдавались в голове. Мне придётся убивать. В прошлый раз я как-то не задумывалась об этом, а сейчас кровь в жилах стыла…
А мне, кстати, так и не сказали, куда я попала.
========== Глава 5 ==========
Наш небольшой отряд из шести человек, включая меня, забрался на холм и приблизился к Залу Тирска. Мы засели за кустами и подсчитали семерых рьеклингов снаружи. Остальные, понятное дело, находились внутри Зала. Пока Буйольд продумывала план атаки, мне удалось лучше рассмотреть этих существ.
Действительно, похожи на гоблинов. Маленькие, синие и клыкастые. И бородатые. В меховых обмотках и с копьями на вооружении они выглядели по одиночке смешно. Но группой – довольно устрашающе. Но, кажется, умом они не отличались: двое никак не могли поделить один здоровый кусок мяса. То ли не знали, как это сделать, то ли просто не хотели делиться. Хотя в одного рьеклинга столько еды вряд ли влезет. Да и речь их состояла из одних и тех же слов, если простой набор букв можно было вообще назвать речью.
– Всем всё понятно? Эй, ты! – последнее обращение было ко мне. – Ты поняла? Стреляешь по команде в тех, что стоят в стороне. Эльмус тебя прикроет. Ах, пока не забыла, как твоё имя?
– Я… Айрине.
– Хорошо, Айрине. По позициям. Ждите моей команды.
Я устроилась за деревом и достала стрелу, сразу же вставив её в лук. Давненько я не стреляла по живым мишеням… Я натянула тетиву и приготовилась. Ждать не пришлось:
– Давай!
Рьеклинги замерли и обернулись на голос. Я спустила стрелу и узрела её короткий полёт до цели. Попала: в груди что-то щелкнуло, а в крови забушевал адреналин. Ещё одна стрела отправилась в полет: на сей раз мимо. Гоблин пробежал вперёд и запустил в сторону мечников копьё. Его промах стоил ему жизни, потому что тут же подскочившая Буйольд рубанула ему по плечу, буквально разрезав пополам.
На крики выбежало ещё несколько врагов, но они ничего не успели сделать, получив по стреле в грудь от Эльмуса. Когда мы с ним забежали в Зал Тирска вслед за товарищами, рьеклинги оказались окончательно повержены. Кувар вытирал меч об одежду их вождя и улыбался своим мыслям.
Как быстро всё закончилось. И вот этих существ боялись воители? Как-то не укладывается в голове. А пока у меня выдалась возможность осмотреть Зал: по краям находилось по одной уже знакомой мне на вид палатке, в углах друг на друга были навалены бочки, столы и стулья. Удивительно, как это всё ещё не падает. Посреди зала в углублении горел костер, а над ним жарился небольших размеров кабан.
– Долго же придётся здесь убираться, – процитировала мои мысли Буйольд. – Спасибо тебе за помощь, Айрине. Это было весело. Ребята принесут все наши вещи сюда. Твои тоже, не беспокойся. К слову… не хочешь отправиться со мной в небольшое путешествие? К кургану Хротмунда. Мне нужно снова получить его благословление, прежде чем мы поселимся здесь. Мне нужен свидетель, и… ты видишь, с какими ленивыми хоркерами мне приходится иметь дело. Ну, что скажешь?
– Насколько это далеко? – я постаралась, чтобы моё лицо не выдало моего недовольства.
– Часа два пути. Отправимся сейчас – вернёмся обратно к вечеру.
– Ну… хорошо, я пойду с тобой, – зачем, Боги, зачем мне это? Только лишние неприятности на себя навлеку.
– Отлично! Тут где-то должны быть небольшие походные мешки. Найди да собери нам еды в дорогу. Буду ждать тебя снаружи.
Ладно, в конце концов, за язык меня никто не тянул. Думаю, небольшая экскурсия по местности мне не повредит. Заодно поспрашиваю о здешней флоре и фауне. Для себя я нашла ещё немного стрел. Собрала провизии и вышла к Буйольд, всучив ей один из мешков, а второй закинув на веревку себе через плечо.
Пока мы были в пути, она рассказала мне всё, что я хотела знать, а именно, что попала я на остров Солстхейм. Климат здесь больше напоминал скайримский, большая часть рек и озёр была скована льдом, хотя кое-где, вследствие извержений Красной горы и выбросов на юге острова, было довольно тепло и местность напоминала больше пустыню. Это нужно принять к сведению, если мне придётся туда идти.
Рассказали мне и об опасностях, что здесь таятся. Привычные драугры в курганах, куда я, если не нужно будет, лезть не собираюсь. Обычные оборотни и оборотни-медведи, с которыми мне уже посчастливилось познакомиться, ледяные тролли и волки, привычные бандиты. Изредка по небу пролетают драконы. Было ещё что-то про неких пепельных стражей, но Буйольд лично с ними не встречалась и толком ничего о них не рассказала. Так же, как и о взрывающихся белых пауках.
Но того, что я узнала, мне вполне хватило, чтобы возникло желание как можно быстрее покинуть остров и вернуться в Скайрим. Мне ведь ещё нужно разыскать Лина.
– Пришли. Готова?
– Нам чего-нибудь стоит опасаться внутри?
– О нет, что ты. Это просто храм. Здесь находится топор Хротмунда. Если его кто-нибудь попытается взять, Хротмунд свершит суд и оценит силу его духа.
– Мы собираемся сразиться с его призраком? – по спине прошлись холодные мурашки.
– Нет, нет. Ему не нужно с нами сражаться и испытывать нас. Он всегда присматривает за Тирском, он видит нас и так. Поскольку он один раз уже счёл меня достойной, нужно лишь, чтобы он вспомнил меня и почему благословил в прошлый раз. От тебя потребуется лишь наблюдать.
– Тогда пошли, – я пожала плечами и порадовалась, что с никакой нежиться драться нам не придётся.
Мы зашли в Храм и целеустремлённо направились к двойным широким дверям. Когда Буйольд их открыла, моему взору предстала потрясающая картина: высокий и широкий зал с расписными колоннами, наполовину затопленный водой. Вниз к воде вела лестница. Когда мы к ней приблизились, вода с шумом стала уходить. Её осталось совсем чуть-чуть, буквально у самого пола. Я проследовала за Буйольд по каменному помосту к концу зала, где из расписного камня торчал двуручный топор: