Мегрэ и господин Шарль
Шрифт:
— Лапуэнт… Еще не пришел?
— Только что появился.
— Дай мне его, Люкас.
— Слушаю, шеф, — раздался голос Лапуэнта.
— Заезжай за мной. Но прежде всего, успокойся: ничего нового.
Мегрэ принял ванну, побрился, оделся и проглотил две таблетки аспирина, потому что голова у него раскалывалась. К завтраку он почти не притронулся.
— Вот уж я порадуюсь, когда закончится это дело, — проворчала г-жа Мегрэ. — Ты принимаешь его слишком близко к сердцу: кончится тем,
Он угрюмо взглянул на нее и попытался улыбнуться.
— Газеты почти замолчали об этом деле. Почему?
— Потому что сказать пока нечего. Лапуэнта он увидел за рулем небольшого автомобиля и сел рядом.
— На столе у меня что-нибудь есть?
— Заключение экспертизы. Шерстяные нитки, найденные в машине, соответствуют ткани на пиджаке потерпевшего…
— Люди, которых я отправил по кабаре?
— Господин Шарль известен почти всюду и слыл шикарным малым.
— Восемнадцатое число?
— Ни один бармен, метрдотель или танцорка не вспоминают именно этот вечер. Правда, может быть, Жамен кое-что обнаружил. Он говорил со старухой цветочницей, которая обслуживает ночные заведения в квартале. Для нее восемнадцатое февраля день не простой — это день рождения ее дочери. Она утверждает, что господин Шарль, который всегда покупал у нее цветы, был в тот вечер в кабаре «Крик-крак» на улице Клемана Маро.
— Больше она ничего не сказала?
— Он был вместе с Зоэ, которой подарил красные гвоздики.
— Адрес старухи есть?
— Жамен его записал. Она хочет прийти лично к вам, потому что некогда встречала вас, когда вы работали в службе охраны порядка.
Они подъехали к воротам, которые уже стали Мегрэ знакомыми.
— Мне вас подождать?
— Нет. Пойдешь со мной.
Мегрэ на ходу поздоровался с привратником и вошел в переднюю нотариальной конторы. Дежурная пропустила его, и, пройдя через кабинет нотариуса, Мегрэ вошел в кабинет к Лёкюрёру. Тот закончил диктовать, знаком попросил секретаршу удалиться, поднялся и пожал Мегрэ руку.
— Кажется, она пыталась покончить с собой и ночью приходил врач?
— Ничего серьезного. Она спит.
— Как по-вашему, почему она это сделала?
— Знай я это, все было бы быстро закончено. Как у вас с нотариальной стороной дела?
— Завещание будет вскрыто сегодня в три часа дня. Я, в общем, знаком с ним, поскольку подписывал его в качестве свидетеля. Госпожа Сабен-Левек наследует состояние, виллу в Канне и доход от конторы. Что будет со мной — решит нотариальная коллегия, согласно воле хозяина, контора действительно должна перейти ко мне.
— Есть еще один вопрос, который требует срочного разрешения, — похороны.
— Могу вам сообщить, что у Сабен-Левеков есть семейный склеп на кладбище Монпарнас.
— С этим решено. Думаю, что будет не слишком прилично отвезти гроб на кладбище, забрав его в Институте судебной медицины. Госпожа Сабен не в состоянии этим заниматься. Да и катафалка я тоже не вижу в квартире на втором этаже.
— Почему не установить его в конторе?
— Я думал об этом же. Вы сможете заняться всем необходимым?
— Я немедленно позвоню в похоронное бюро. Извещения о смерти, наверное, необходимо разослать всем клиентам?
— Я тоже так думаю. И уведомление о смерти в газетах. Кстати, журналисты вам не досаждали?
— Понабежала целая дюжина, вопросы они задавали нескромные, и я их выставил. Двое даже спросили, какой цифрой определяется состояние нотариуса.
— Держите меня в курсе всего, что касается похорон, но госпожу Сабен-Левек пусть не беспокоят.
— Ее не будет в церкви?
— Не думаю. Как скажет врач.
Раз уж он находился в доме, Мегрэ, которого по-прежнему сопровождал Лапуэнт, поднялся наверх. Открыла ему Клер.
— У меня были кое-какие дела внизу, и мне захотелось узнать, все ли в порядке.
— Она спит.
— Ей звонили?
— Нет. Только какой-то журналист, требовавший встречи; он очень рассердился, когда услышал, что это невозможно.
Было видно, что Клер устала. Выспаться ей, наверное, не удалось.
— Отвези меня на улицу Клемана-Маро…
Только для того, чтобы оживить в памяти картину. Ночью улица была почти пустынна. Фасад кабаре был разрисован, а дверь полуоткрыта.
Две уборщицы подметали пол, усыпанный конфетти и серпантином. Стены были затянуты разноцветной материей.
— Что вы хотите? Если вы ищете месье Феликса, то его здесь нет.
— Кто такой месье Феликс?
— Бармен.
Вошел уверенно держащийся мужчина.
— Смотрите-ка, комиссар!.. Здесь у нас вчера вечером был один из ваших инспекторов.
— Какого вы мнения о Луизе?
— Раньше она была панельной проституткой и, если так можно выразиться, никогда не покидала своего квартала. С годами ей пришлось менять профессию. Теперь она продает цветы в ночных заведениях.
— Ей можно доверять?
— В каком смысле?
— Не слишком ли богатое у нее воображение? Верить тому, что она говорит?
— Без сомнения. Секреты она тоже хранить умеет. У большинства этих девиц они имеются, и она их все знает.
— Благодарю вас.
— Почему вы ею интересуетесь?
— Потому что она уверяет, что видела господина Шарля здесь, с девицей, ночью восемнадцатого февраля.
— Почему она помнит число?
— Кажется, это день рождения ее дочери.
— Тогда это правда.