Механическая птица
Шрифт:
— Давай, шавка! — подстегнул белкокот. Его шерсть мало-помалу становилась черной, с темно-красными полосами. — Я весь день не ел.
Зверь припал к земле, готовясь напасть, но передняя лапа подломилась, едва лишь гиена попыталась на нее опереться.
— Айшек! — крикнула Нифения. — Ты же себя покалечишь!
— Айшек? — переспросил Рейчис. — Она дала имя гиене? Что дальше? Будем даровать титулы кучкам навоза? Пусти меня, Келлен! Мы сделаем из этой шкурки запасное одеяло.
Зверь пытался вырваться из хватки Нифении, рыча
— Что этот белкокот сейчас сказал?
— Он… приветствует твой талисман.
Гиена издала странный повизгивающий звук, который для меня ничего не значил, но, очевидно, был понятен Нифении.
— Он говорит, что ты врешь. И что белкокот угрожал сделать из него коврик.
— Вообще-то, одеяло. Но не воспринимай угрозы из уст Рейчиса слишком серьезно — он здоровается так со всеми. Ты привыкнешь.
Гиена зафыркала, и это, казалось, немного успокоило Нифению.
— Ладно. Передай, что я буду здороваться с ним так же, если он не…
— Прежде чем вы сцепитесь, — устало сказала Фериус, — примите во внимание, что у меня мало лекарств. Поэтому вам придется самим позаботиться о своих дурацких ранах.
Я обернулся и увидел, что Фериус опустилась на колени возле лежащего без сознания берабеска, втирая в его ожоги мазь из олеус регии. А надо заметить, что эта самая олеус регия ценится на вес золота.
— Ты же понимаешь, что мы все тоже ранены, да? — спросил я.
— Я обработаю ваши царапины, как только вы четверо согласитесь не добавлять к ним новые.
Нифения залилась краской.
— Простите нашу грубость, леди Фериус. Мы не хотели…
— Просто Фериус, деточка, — перебила аргоси. — У нас тут нет никаких леди.
— Ну отлично, — проворчал Рейчис. — Снова здорово.
Гиена фыркнула. А потом открыла пасть пошире и издала странные звуки, в которых — хоть и неразборчиво — угадывались те же слова: «Ну отлично. Снова здорово».
— Демон! — воскликнул Рейчис, медленно пятясь назад.
— Айшек, прекрати! — оборвала Нифения гиену. Мне она сказала: — Эти животные умеют копировать звуки, как пересмешники. Они не понимают чужой язык, но могут воспроизводить то, что слышат.
Словно подтверждая это, гиена повернула голову к Рейчису и пролаяла:
— Демон!
Это производило сильное впечатление, особенно учитывая, что белкокот не столько разговаривает, сколько порыкивает и ворчит. И лишь благодаря связи между нами я могу переводить слова Рейчиса на человеческий язык.
— Убей шавку, Келлен! — заорал Рейчис. — Убей их обоих! Они оба демоны!
— Они не демоны, — возразил я. Кажется, прозвучало не слишком-то убедительно.
Я имею в виду: давайте взглянем на факты. Мир очень велик. И какова вероятность, что здесь, посреди пустыни, я встречу девушку, в которую был влюблен большую часть жизни? Крайне мала, не так ли?
— Как ты нас нашла? — спросил я.
— В основном с помощью поисковых заклятий. — Она провела пальцем по серебряным иероглифам на моей шляпе. — Между прочим, эти штуковины сильно усложнили мне задачу. Всякий раз, когда я пыталась тебя разыскать, дело кончалось жуткой мигренью.
— Мигренью?! Эти охранные символы должны сбивать со следа всех тех магов-ищеек, которые за мной охотятся. И не позволяют им выследить меня. Вообще!
Нифения снова одарила меня своей ушлой ухмылкой. Как же не похожа была она на девушку, которую я помнил!
— Тогда, думаю, тебе не стоит ни с кем из них целоваться. Ведь именно эту нашу связь я использовала, чтобы пробиться через охранные знаки.
Ладно, похоже на правду. Хотя, возможно, все же вранье, и я вот-вот стану жертвой мага шелка с идиотским чувством юмора.
— Так или иначе пару недель назад я потеряла твой след. Рядом был город берабесков, и я расспрашивала людей обо всех метких магах джен-теп, бывавших там. Вот тогда и узнала, что посланник лорд-магов предложил берабескам щедрую награду в обмен на поимку и казнь Келлена из дома Ке.
Я снова вспомнил о человеке в красном, которого видел на вершине дюны.
— Хочешь сказать, кто-то из нашего клана нанял правоверных, чтобы меня убить?
— Ты нажил много врагов, Келлен.
Да. Моим врагом становился примерно каждый первый, кого я встречал на пути. Похоже, я не сумел скрыть охватившее меня отчаяние: Нифения ободряюще положила ладонь на мою руку.
— Что произошло с пальцами? — спросил я.
— Несчастный случай.
Очень странно для мага. Мы чрезвычайно осторожны с теми частями тела, которые нужны для сотворения заклинаний. Я взял ее за второе запястье.
— На обеих руках?
Нифения проигнорировала вопрос.
— Как я и сказала, отряд правоверных отправился на охоту за тобой.
Она подтянула вверх платок, прикрывая нижнюю часть лица. Вообще, человек в таком вот длинном плаще и с полузакрытым лицом мог оказаться почти кем угодно…
— Тогда я назвалась твоим именем, надеясь, что смогу направить их по ложному пути, а потом запутать следы с помощью амулетов.
— Связываться с правоверными было плохой идеей, — заметила Фериус. У нее был очень усталый голос, даже вялый.
— Ты в порядке? — спросил я.
— Да. Сейчас вот добавлю в лекарство для этих ребят немного снотворной травы. Пусть хорошенько отдохнут, прежде чем бросятся в погоню за нами.
Ну, просто отлично. Еще один повод для беспокойства.
— Правоверные — очень и очень хорошие охотники, — сказала Нифения. — Я испробовала все, чтобы их запутать, но они шли за мной по пятам.
— И ты привела их к нам? — спросил я.
— Они выяснили бы, что я — очевидно не ты, Келлен. Оставалась единственная надежда: добраться до вас первой. Тогда мы смогли бы сражаться с ними все вместе.