Механический дракон
Шрифт:
– Древний артефакт, который может уничтожить любого мага, превращая его в безвольное, бесхребетное создание, напрочь лишённое любой магической силы и собственной воли, – объяснил для всех представитель Антивы.
– Герцог Логейн, – архонт кивнул на него, – попросил нас помочь решить ему затруднения политического характера. В связи с чем магистр империи, весьма многоопытный в таких делах, использовал жезл могущества, чтобы уничтожить командора. Ведь он был и есть главный конкурент уважаемого герцога.
– А этот бастард… как его? – перебила архонта императрица.
– Он был всегда
В зале повисло тяжёлое молчание.
– Вы понимаете?
– Если кто не понимает произошедшего, то я поясню, – подала голос преподобная мать-хранительница. – Этим жезлом была поражена Андрасте. Именно он позволил её схватить и казнить войскам империи.
– Андрасте – это старая сказка, – медленно и вдумчиво произнёс представитель косситов, составляющих ядро культа Кун.
– Отнюдь, – возразил ему архонт. – Это факт истории. В Морозных горах покоится её прах. Покоился…
– Что вы этим хотите сказать? – вопросительно подняла бровь Элисандра.
– Мои советники считают, что командор серых стражей осквернил её покой.
– Что?! – эхом прокатилось по залу.
– И, по всей видимости, использовал её прах для каких-то своих экспериментов. По крайней мере, из Орзамара дошли слухи, что он научился оборачиваться ящером.
Архонт замолчал и отвернулся к окну. Он ждал реакции, и она оказалась весьма неоднозначной. Кто-то поддержал «праведное возмущение» архонта, кто-то посчитал это глупостью. Короче, союзники не пришли к единому мнению.
Глава 49
– Где Морриган?! – Дален не то чтобы кричал. Нет. Он ревел так, что тряслись стены Грифингара, а все его обитатели предпочитали прятаться по каморкам. – Где, я вас спрашиваю, моя жена?! – в очередной раз взревел владетельный барон и зашёлся таким сапожным матом, что даже имей София уши, то и те возжелали бы завязаться узелком и ничего подобного не слышать.
– Командир! – Перед распалённым яростью Даленом возник Фёдор Кусланд. – Командир!
– Где моя жена?! – заорал на него командор.
– Не приходил караван в крепость. Ни её, ни мать настоятельницу никто не видел даже в окрестностях.
– Что ты несёшь?! Как не приходил?! Куда он мог деться?!
– Может, его ограбили и захватили в плен? У вас много недоброжелателей. Какой-нибудь барон совершенно спокойно мог попытать счастья. Ведь при караване всего десяток солдат охранения ехало.
У Далена шёл пар из носа и ушей, но он остановился и сдержался.
– Я шёл за караваном с отставанием в несколько дней да петлял изрядно, посещая деревни и городки. Никаких следов боя я не заметил. Ни я, ни мои бойцы. Свыше пятисот рыл никак не могли бы прозевать несколько трупов недалеко от обочины. Они, знаешь ли, воняют. Ладно… – махнул рукой Дален и молча, но энергично зашагал в свой кабинет.
«Неужели я потеряю Морриган?» – пронеслось у него в голове, и командор скривился, как от зубной боли, однако, спустя несколько мгновений решительно тряхнул головой и уже с жёстким, холодным взглядом двинулся дальше. Жизнь продолжалась.
Попытка телепатически связаться с кем-то из знакомых ему драконов в очередной раз провалилась. Он чувствовал, что они его слышат, но молчат. «Удрали, трусы… Решили бросить меня умирать в этой канаве, одного…» – сквозь зубы цедил командор, едва сдерживаясь, чтобы не начать всё ломать и крушить. Холодная чёрная злоба кипела жутким варевом в его груди. Даже алкоголь действовал не успокаивающе, а лишь сильнее раздражал.
Прошло три дня после его возвращения в свою столицу, но он не чувствовал покоя. Ненависть и злость переполняли его так, будто полноводная река стремилась уместиться в небольшое корытце. Хотелось мести и крови. «Так меня обвели вокруг пальца! Как щенка!» – пульсировало в голове у Далена. И эта ярость требовала выхода, чтобы командор просто-напросто не взорвался и не пошёл крошить свой ближний круг, который не только свято в него верил, но и был на самом деле ни при чём.
– Товарищи! – Дален оглядел всех присутствующих спокойным, холодным взглядом. – Враг у ворот. Архонт собрал огромную армию, намереваясь раздавить нас и задушить все те благие дела, что мы пытаемся нести людям. Победа над архидемоном окажется пустым делом, ибо вместо него придёт другая – ещё более опасная нечисть.
– Но что мы можем противопоставить сорокатысячной армии? – развел руками Фёдор Кусланд.
– Они ещё не смогли переправить на материк даже десять тысяч. Да и то эти отдельные отряды находятся вдалеке от Грифингара. В вопросе предстоящей осады нашей твердыни архонт будет пользоваться двумя опорными пунктами: Римом и пристанью на озере. Оба этих порта готовы принимать антиванские суда. Лишив союзников этих транспортных узлов, мы серьёзно затрудним снабжение их колоссальной армии.
– Но мы не сможем взять штурмом Рим, – возразил капитан Анжей. – Там, по сведениям разведки, несколько тысяч бойцов. Плюс маги. Да и крепостная стена нешуточная.
– Тогда мы атакуем башню магов, которая контролирует пристань на озере, – улыбнулся Дален. – Кроме того, Ирвин мне кое-что должен. – Видя удивлённые взгляды соратников, командор продолжил: – Этот человек, сотрудничая с архонтом, способствовал тому, чтобы тот собрал армию и выступил на Ферелден. Провоцировал это событие, так сказать. Поэтому его следует наказать. Да и вообще, в башне в последние годы произошло слишком много гадких событий. Пора поставить точку в этой вакханалии.
– Но там ведь есть юные неофиты и послушники. Они ведь ни при чём.
– Я предложу всем желающим сдаться. После чего попросту разрушу башню, дабы не подвергать риску как вас, так и ваших подчинённых. Мне дорога жизнь каждого верного нашему делу бойца. Запомните это очень хорошо и не разбрасывайтесь жизнями тех, кто вам вверен.
Ирвин ходил, нет, просто носился как угорелый по своей комнате, будучи не в состоянии найти себе место. Через два часа истекал ультиматум, после которого командор серых стражей Ферелдена собирался штурмом взять башню магов, «погрязшую в скверне и нечестивых делах».