Мекленбургская принцесса
Шрифт:
– У вас есть замок?
– У нашего отца, принцесса. К тому же замок – это громко сказано. Просто каменная башня, к которой пристроен родительский дом. Мы были младшими сыновьями, а потому нас с детства готовили к военной службе.
– А сколько вас всего было у папы с мамой?
– Семеро, Ваша Светлость. Старший – Франц, он будет наследовать земли нашего отца. Затем Казимир, его отдали учиться на священника. Он, верно, теперь уже рукоположен. Затем две сестры – Анна и Магдалена, потом мы с Каролем, и самая младшая – Ангелина. Она, наверное, уже
– А старшие сестры?
– Их выдали замуж ещё когда мы жили в замке.
– А почему земли наследует только старший сын?
– Таков уж порядок, – пожал плечами Болеслав. – К тому же триста моргенов [18] – не так уж много, чтобы делить их на всех детей.
– Клара Мария, тебе разве не рассказывали на уроках о майорате? – спросила Марта.
– Не помню, – пожала плечами Шурка. – Может, и рассказывали, только одно дело узнать об этом от учителя, а совсем другое от человека, которое это напрямую коснулось.
18
Морген – старинная мера площади в Германии и Польше. Приблизительно – 0,56 га.
– Да, – подтвердил померанец, – это и есть майорат. Старший получает всё!
– А отчего вас тоже не отдали учиться на священника? Хотя, понимаю, вы с детства хотели стать военным…
– Учеба стоит денег, Ваша Светлость. К тому же мы с братом не чувствовали в себе призвания к служению Господу.
– И вы поступили на службу к моему отцу?
– Он как раз тогда приехал в Дарлов, на свадьбу к своему дяде Георгу. Было объявлено, что он набирает отряд. Мы с братом и бедолага Манфред, были первыми, кто записался.
– А кто это – Манфред?
– Наш сосед. Тоже младший сын, правда, получше образованный, не то, что мы с братом.
– А почему он бедолага?
– Он погиб.
– Простите…
– Это было давно, Ваша Светлость. Манни был славным парнем, и мы его долго оплакивали.
– Я немного помню его, – с грустной улыбкой заметила Марта. – Кажется, он был рыжим.
– Именно так, сударыня, – кивнул головой Болек. – Его будто солнце поцеловало…
В этот момент их бесцеремонно прервали. С другой стороны галереи, громко стуча башмаками, бежали двое мальчишек, переговариваясь на ходу.
– Говорю же вам, принц, – довольно громко говорил первый. – Щенки уже совсем большие и бегают по всей псарне, когда играют.
– Должно быть, их мамаше не очень-то понравится, если мы возьмем её детей? – рассудительно отозвался второй.
– Это только если она не спит…
Тут молодые люди заметили, что находятся в галерее не одни и, сбавив скорость, попытались чинно продефилировать мимо ожидающих аудиенции, почтительно поклонившихся наследнику Мекленбурга. Однако тот, кого называли «принц», по-видимому, узнал фон Гершова и остановился. Затем его взгляд коснулся Марты и Клары Марии.
– Здравствуйте, господа! – вежливо поприветствовал
– Здравствуйте, Ваше Королевское Высочество! – хором ответили те и еще раз поклонились.
– Вы, кажется, брат моего наставника?
– Болеслав фон Гершов, к вашим услугам! А это мои спутники. Мы ожидаем приема у вашей благородной матушки – герцогини Катарины.
– Боюсь, вам еще долго ждать. Она вместе с Его Величеством королем Густавом Адольфом и здешними хозяевами принимают русских послов, бежавших из Польши.
– Мы подождем.
Как юный принц не таращился на непонятного мальчика, вспомнить, где он раньше его видел, никак не получалось. Наконец, это ему наскучило, и он просто спросил:
– Кто ты такой?
Пока Болеслав с Мартой мялись, не зная, как поступить в такой ситуации, Шурка вздохнула и, стащив с головы шапку, освободила каштановые косы. А затем, подарив кровному брату самую очаровательную свою улыбку, звонко воскликнула:
– Вы снова не узнали меня, принц?!
Рот Карла Густава открылся, и он с изумлением уставился на девочку.
– Клара Мария! Но почему ты в таком виде?
– Ну, у нас что-то вроде маскарада, – пожала та плечами.
– Как хорошо, что ты здесь! – воскликнул мальчик. – А мы идем смотреть щенков, хочешь с нами?
– Но мы ожидаем аудиенции у вашей матушки…
– Да говорю же, она еще долго будет занята. Мы мигом обернемся туда и назад, никто и не заметит!
– Я полагаю, Вы можете составить компанию Его Высочеству, – кивнул Шурке фон Гершов-младший.
– Только недолго, – вздохнула мать.
Получив разрешение, детвора тут же испарилась, как будто её здесь и не было. Марта встревожено посмотрела на Болеслава, но тот лишь пожал плечами в ответ.
– Его Королевское Высочество – наследник престола! А посему – от его приглашений не следует отказываться.
– Похоже, он совсем не знает, что Клара Мария – его сестра.
– Принц еще совсем юн. Возможно, герцогиня не посчитала необходимым посвящать его в эти обстоятельства.
Щенки и впрямь были очень милыми. Самый смелый из них выскочил из псарни во двор и занимался изучением окрестностей. Другие, менее отважные, жались к стене, боязливо поглядывая на детей. Шурка первой подхватила маленького храбреца на руки и прижала к себе.
– Посмотрите, какой он лапочка! – громко воскликнула она и с улыбкой посмотрела на принца.
– Он тебя поцеловал, – счастливо засмеялся тот, глядя как малыш облизал ей лицо.
– Этот – ничуть не хуже, – проворчал Петер, ревниво поглядывая на непонятно откуда взявшуюся девчонку, и поспешил схватить еще одного щенка.
Тот, правда, попытался удрать, но не тут-то было. Мальчик крепко держал в руках пушистый комочек и довольно улыбался. Правда, остальным все же удалось улизнуть, и Карл Густав сообразил, что ему тискать некого.