Мексиканская невеста
Шрифт:
Чтобы окончательно обеспечить успех задуманного плана, Андрее обратился за помощью к мескальерос — пожалуй, самым кровожадным и жестоким краснокожим племени апачей. В свое время дон Блас долго боролся с этими индейцами. В конце концов ему удалось отбиться от них. Но мескальерос затаили лютую злобу на богатого плантатора. И потому охотно согласились на предложение Андреса. Ничто не могло остановить этих краснокожих в неумолимом стремлении уничтожить бледнолицых, предварительно подвергнув их жестоким и изощренным пыткам, в чем они были большими мастерами!
Наконец было
Но плантатор, кажется, что-то заподозрил. По каким-то мельчайшим, только ему понятным признакам он заметил неладное в своем окружении, среди рабочих. Но и только. Дон Блас так презирал индейцев, что ему и в голову не приходила мысль о способности этих недочеловеков подняться на восстание. Словом, он остался дома, отправив с дочерью троих охранников.
В то время как Андрее поджидал его в засаде, дон Блас встретил первый удар, находясь в своем доме. Вначале он услышал громкие крики, затем увидел вооруженных чем попало рабочих. Их вели за собой отъявленные головорезы.
Оценив ситуацию, дон Блас понял, что силы слишком неравны и имение вот-вот будет захвачено. Сохраняя, однако, спокойствие и решимость, плантатор громовым голосом воскликнул:
— К оружию! К оружию!
Остальное читателю известно, вплоть до появления в осажденном доме молодой женщины в сопровождении Железного Жана и незнакомца со странным именем Стрелок Джо.
ГЛАВА 4
Как Джо перевязывает рану. — Врачебное предписание. — Десять минут на выздоровление. — Вперед! — Боб. — Джо и индейская лошадь. — Двое против двухсот. — Возвращение. — Спасение хозяина. — Отчаянное положение.
Раненый Жан лежал на диване. Рядом с ним находился Джо, метис, которого спаситель Хуаны называл братом. Разумеется, из уважения и любви к нему, так как было очевидно, что между молодыми людьми не существовало никакого родства.
Смертельно уставшая и не вполне оправившаяся после падения с лошади, Хуана также не отходила ни на шаг от своего благодетеля. Она долго и любовно смотрела на бедного Жана и затем со слезами на глазах промолвила:
— Вы его вылечите, не так ли?
— Конечно, сеньорита! Я сделаю все возможное! — ответил метис. — Да и потом, знаете, он здоров как бык и вполне оправдывает свое прозвище. Думаю, скоро с ним все будет в порядке.
— Кто бы вы ни были, заранее благодарю вас от всего сердца! — достоинством вмешался в разговор дон Блас.
— Боже мой! Мы же друзья! — Джо. — Верьте мне.
— Будьте здесь как у себя дома, — продолжил дон Блас, — сожалею, что в данный момент не могу выразить вам всю свою признательность. Лаура, дорогая, прошу побыть рядом с молодым человеком, спасшим нашу дочь. Позаботьтесь, чтобы ему было хорошо. А я пойду! Труба зовет!
С этими словами дон Блас схватил винчестер [51] и устремился в вестибюль. Послышался его голос:
— Держитесь… я здесь!
С выражением нескрываемого сострадания на красивом лице донна Лаура подошла к Джо. Тот внимательно исследовал рану.
51
Винчестер — карабин (облегченная винтовка с укороченным стволом) с магазином на 15 патронов, изобретен в 1860 году владельцем оружейного завода в США Генри Винчестером, получил широкое распространение.
— У вас в этом деле большой опыт, — тихо проговорила она. — Могу ли я чем-либо быть полезной?
— Благодарю, мадам, — почтительно ответил Джо, — не могли бы вы подать мне бутылку агвардиенте, а также немного ваты.
— Одну секунду…
— Мама! И я хочу помочь! — Хуана. Слуг поблизости не было, и все приходилось делать самим. Работники исчезли, привлеченные шумом разгорающейся бойни, непреодолимой тягой к разрушению, насилию, грабежам. Самые верные и порядочные присоединились к белым, укрывшимся за баррикадой.
— А вот и то, что мы искали! — Джо. — Видите этот бугорок? Сейчас я его надрежу. Ну, вот!
Пуля вместе со сгустком крови упала на паркет.
— Так, так, — произнес метис, — стреляли из кольта [52] .
Снаружи послышалась ружейная пальба, время от времени перекрываемая оглушительным и коротким рявканьем гаубицы. После каждого такого выстрела трясся весь дом. Грохот заставил вздрогнуть Жана, отчасти пришедшего в себя. После небольшой хирургической операции, проведенной его другом, он встрепенулся, открыл потухшие глаза, что-то бессвязно пробормотал и внезапно привстал, узнав метиса. Слабым, но отчетливым голосом Жан произнес:
52
Кольт — американский револьвер, названный по имени изобретателя, полковника Самуила Кольта (1814—1862).
— Джо! Старина!
— Жан! Наконец-то! Все будет нормально!
— Рана опасна? Только говори правду!
— Не беспокойся! Через полчаса ты встанешь на ноги и сможешь долбать этих… эту… словом, противника, черт побери!
Внезапное появление Хуаны заставило метиса подобрать более приличное выражение, чем то, которое он сначала намеревался произнести. Девушка приблизилась к приподнявшемуся на диване раненому. Она слышала его последние слова. Широко раскрытые глаза молодого человека смотрели на Хуану.
— Ах, — обрадовано воскликнула та. — Все в порядке! Бог мой, как я рада! Мама, мамочка! Иди сюда! Какое счастье!
Жан смутился, покраснел, затем залепетал:
— Не стоит… прошу, не надо! Право, я не заслужил. Видеть вас счастливыми и улыбающимися — самая большая радость для меня!
— Минуточку! — Джо.
Не теряя времени, он взял кусочек ваты, смочил его в спирте и приложил к ране.
— Вот так огонь! — вскочил с дивана и сжал кулаки. — Ты как будто гвоздь в меня вогнал!