Мексиканский завтрак для русских моряков
Шрифт:
Боевик встретил гостя на пороге. Войдя, Карван заметил ребенка, сидящего за столом с фломастером в руке. Поморщившись, он огляделся и произнес:
— У меня мало времени. Где мы можем поговорить?
— Раз так, пойдем во двор, — пожал плечами хозяин.
Хамид увлеченно рисовал. Он уже набросал установку «Град» — так, как запомнил, по памяти, рядом изобразил хамасовцев с автоматами в руках. Услышав звук кипящей воды, он поднял голову, отвлекшись от рисунка.
«Нужно пойти спросить Омара, что делать дальше», — подумал он.
Выйдя
— Мог бы и больше подкинуть, — многозначительно кашлянув, сказал Омар, — без моих установок до Ашдода никто бы не достал. Я один могу стрелять так далеко. А купить установку для меня очень, знаешь ли, дорого, да и проблематично. Считай, себе в убыток работаю, — хитро щурясь, произнес он, безбожно заливая спонсору. Установки и деньги он получал абсолютно бесплатно у Оффенбаха, который еще и платил за обстрелы.
Карван заметил, что и так платит немало, и готов платить за следующие обстрелы:
— Теперь надо обстрелять северную окраину Ашдода. Послезавтра на рассвете, пока израильтяне уверены, что она недосягаема для «Хамаса».
— Это будет сложно. Придется выдвинуться почти к самой границе с Израилем, — усмехнулся Абуиси, — а там сейчас патрули иудейские, да и вертолеты район патрулируют.
— Необязательно, я уже прикинул, — сообщил Карван, — можно просто поднять установку повыше. Есть один заброшенный дом в двадцать два этажа на севере Газы. Вот с него и будешь вести обстрел.
Омар согласился, что это вариант, а затем перешел к следующей теме:
— Да, кстати, у меня есть отличный мальчишка, ты его уже видел. Сколько заплатишь, если он в Иерусалиме подорвет с собой автобус в час пик?
— Семьдесят тысяч долларов, — чуть подумав, назвал сумму Карван.
— Побойся Аллаха! — всплеснул ладонями Абуиси. — Мне же еще нужно будет заплатить его родителям и братьям за смерть мальчика. Знаешь, как они его любят? Меньше пятидесяти тысяч не возьмут. Мне его отец так и сказал. Так что давай сто.
В голове мальчика, слышавшего это, все просто перевернулось. Хамид, стоявший возле приоткрытой двери гаража, был шокирован таким циничным враньем и торгом — ведь его родители погибли. А главным аргументом Омара в агитации за героическую смерть было то, что мальчик — сирота. Никто плакать не будет — так ведь сказал Абуиси при разговоре. А сейчас получается, что не убил его Абуиси только для того, чтобы продать его смерть подороже…
— Хорошо, получишь свои сто, — ответил Карван, — мальчик мне будет нужен через неделю. Успеешь?
— Все сделаем в лучшем виде, — заявил Абуиси.
Он повел гостя к воротам, за которыми того ждала машина. Они остановились, пожимая друг другу руки. Карван еще раз спросил, не выпуская руки хозяина дома:
— Значит, договорились? Не подведи меня.
— Клянусь Аллахом, — воздев руки к небу, торжественно произнес Абуиси.
— Хорошо, я тебе верю, — кивнул Карван, садясь в автомобиль и закрывая за собой двери.
Машина рванула с места, поднимая на дороге клубы пыли.
Омар развернулся и пошел к своему дому. Войдя внутрь, он прошел на кухню. На столе лежал неоконченный рисунок. На плите стояла пригоревшая кастрюля с выкипевшей водой. Хамида нигде не было.
Глава 27
В районе разбомбленного роддома движение не затихало ни на минуту. Руины разбирали пожарные, хамасовцы, родственники тех, кто погиб при обстреле. С утра до заката солнца кипела работа. Люди извлекали из-под обломков трупы, причем некоторым из них погибшие приходились ближайшими родственниками. Если у кого-то и были хотя бы слабые надежды отыскать кого-то живого, то они быстро улетучились — ракеты уничтожили все живое, находящееся в здании роддома. Крики и причитания слышались со всех сторон. Родственники оплакивали своих погибших. Женские вопли разносились вокруг, подхватываемые ветром, они долетали до соседних зданий. Вокруг руин было выставлено оцепление из полиции — боялись мародерства. Большинство трупов уже опознали и увезли, но, поднимая куски бетона, находили все новые и новые жертвы.
У больничного комплекса остановился тот самый ржавый полугрузовичок израильских коммандос. За тонированными стеклами трудно было определить, кто находится внутри. Но вот из него выбрались Черток, Гоц, замаскированные под арабов, а также Локис. Он сменил свою испачканную одежду на новую, любезно предоставленную ему Кочаряном. Теперь сержант был одет в летние брюки бежевого цвета, кремовую рубашку и светлые туфли. В гардеробе запасливого Тиграна нашлось немало одежды разных размеров.
Суламифь и Леонид были великолепно подготовленными бойцами «Дувдевана», а потому свободно разговаривали по-арабски с минимальным акцентом. Но акцент при разговоре по-арабски на Ближнем Востоке и в Северной Африке — вещь обычная, потому как для многих этот язык — не родной, а средство «межнационального общения».
Локис в сопровождении коммандос направился к ближайшему полицейскому, чтобы попросить разрешения пройти.
— Я поляк, — по-английски начал он, — вы понимаете меня?
Полицейский, не понимая, смотрел на Локиса и на его сопровождение, состоявшее из палестинской женщины и небритого мужчины.
— Здесь кто-нибудь говорит на английском языке? — поинтересовался Владимир чуть громче.
Мимо проходил еще один полицейский, который находился на участке возле трупов, сложенных у стен бывшего роддома.