Меланхолия Синдзи Икари
Шрифт:
Масштаб работ оказался просто колоссален. Даже несмотря на привлечение армии и огромное количество добровольцев за два года удалось более-менее очистить лишь пять окраинных районов, не отличавшихся особо большой площадью...
Полностью работы по разбору завалов были окончены всего лишь три года назад.
Япония потратила двенадцать лет и чудовищное количество сил и средств на то, чтобы разрушенная столица перестала быть огромной братской могилой для миллионов человек...
А вот дальше стало решительно непонятно, что делать с расчищенной территорией. Ознакомившись со сметой расходов, требуемых для полной рекультивации земель, Премьер-министр Куруруги принял соломоново решение отдать зачищенные площади ООН, которая
Именно так, в кратце, изложила мне историю Майя, пока мы ожидали явления высокого начальства, сейчас утрясавшего организационно-технические вопросы с командованием полигона. Зачем она это делала я не очень понял, так как история "Токийской трагедии" преподавалась во всех японских школах, а следовательно не знать я её не мог, но... Видимо девушка перенервничала. Что-то у них там не сложилась с прибывшим раньше нас оборудованием, но подробностей я не знал, так, краем уха зацепил обрывок доклада взмыленного техника из первой группы, примчавшегося нас встречать. В общем, девушка захотела рассказать, а я не видел причин ей в этом мешать.
Ждали мы прямо у экраноплана причалившего к частично восстановленному порту. Частично, ибо весь восстанавливать смысла не было, бывшую столицу ныне посещали исключительно мало судов, да и те лишь раз от разу - обстановка изолированной техногенной пустыни мало способствует развитию комфортной инфраструктуры. Тем не менее, кофе в нашем распоряжении был и даже вполне недурственный, за что отдельное спасибо ребятам из первой группы. Краем уха я также слышал о паре закусочных неподалёку, где якобы можно разжиться свежайшей выпечкой, но тут уж я пролетал, ибо как лицо особо приближённое к Еве, шляться по чужим, сомнительным портам не мог, ну просто категорически. И, к слову, не один я, Майя, Шигеру и Макото тоже вынужденно страдали, выполняя "почётную" роль сторожевых собачек при баснословно дорогом оборудовании.
Продолжалось так уже добрых полтора часа. Солнышко уверенно приближалось к зениту. Аоба вдохновенно посапывал в салоне с воткнутыми в уши наушниками, откуда периодически доносились довольно звучные запилы, что, однако, никак не мешало ему спать. Хъюга сидел у трапа, уткнувшись в планшет вроде моего, где что-то читал. Ибуки, уже успокоившись, продолжала развлекать меня разговором уже давно уйдя с темы Токио и теперь увлечённо рассказывала как они с "Акаги-сенсей" решали разные мелкие технические проблемы в штабе. Дело это(хвастаться) ей так понравилось, что от меня требовалось только сохранять на лице заинтересованное выражение и время от времени поддакивать. К своей чести замечу что я понимал почти две трети сказанного! И нет, это были не предлоги! В смысле, не только они.
Идиллистическую картину нарушило появление машины, от куда вылезла злющая Кацураги, чему-то мягко улыбающийся Фуюцуки и холодно-сдержанная Акаги. Рассказ Майи прервался на полуслове и про меня тут же забыли.
– Что-то случилось?
– подошедшая Мисато одарила меня не особо довольным взглядом, глубоко вздохнула и почти спокойно пояснила:
– У них ничего не готово, так что Еву нам придётся транспортировать самим, сможешь аккуратно выйти на берег и пройти от сюда километра три до ангара?
– Не стоит спешить, майор, - вмешался заместитель командующего, - продемонстрировать возможности Евы мы ещё успеем. Не стоит раньше времени удивлять наших друзей.
– Но...
– Нам обещали что дирижабль будет к вечеру, это не самый страшный из возможных сроков. Причин спешить у нас нет, программа NERV всё равно назначена на самый конец конференции.
– Я не согласна, - подала голос Рицуко, - неизвестно как Ева перенесла транспортировку, а обследование и техобслуживание требуют времени, чем больше у нас его будет, тем лучше.
– Доктор, - Фуюцуки улыбнулся, - вряд-ли простой полёт как-то повредил машине способной выдержать ядерный взрыв. Расслабьтесь. Вам и помимо Евы хватит работы, выделенный нам ангар ещё нужно обследовать и подготовить к приёму груза. А вам, майор Кацураги, - профессор повернулся к брюнетке, - следует заняться размещением людей и лучше поспешить, ещё увидите, что времени нам не хватит.
– Есть...
– хоть и прозвучало это недовольно, но лишь по инерции, было видно что с доводами Мисато согласилась.
– Ну раз с этим разобрались... Лейтенант Икари и лейтенант Хъюга поступают в распоряжение майора Кацураги, лейтенант Ибуки и лейтенант Аоба помогают доктору Акаги, думаю всё честно, - лёгкая ухмылка, - доклад по выполнении. Всем всё понятно?
– Так точно, - на этот раз ответила Рицуко.
– Прекрасно, приступайте, - и Фуюцуки направился к трапу.
Прапорщик Эндрю Маккейн, чуть позже:
Тридцатилетний мужчина едва сдерживался чтобы не сплюнуть. Чёртов NERV заявился в самый последний момент, а теперь ещё и требует всё самое лучшее и мгновенно. Эндрю, приехавший в Японию всего две недели назад, был искренне убеждён что весь NERV это просто вонючая конторка ООН, тратящая прорву денег непойми на что.
"Вернее вполне понятно любому человеку с каплей мозга! Большим боссам ведь тоже нужно на что-то жить, не на зарплату же?! Неет, большие боссы на зарплату не живут, им подавай гос-бюджет и чем выше сидит задница, тем больше ему надо на лечение нервов и прочую ху...ю, а то ещё загнутся от геморроя отцы нации - день траура по всему миру объявлять! Тфу!..."
Впрочем, больше всего бесила военного не эта, в общем то привычная и понятная правда жизни, а то что наглые, расфуфыренные бездельники, которыми для него был весь без исключений персонал NERV, вздумали(вместо того чтобы, как и положено такой конторе, тихо отмывать деньги налогоплательщиков), покрасоваться на международном салоне военной техники и что-то там показать из своих волшебных изобретений. И что гораздо хуже, тем самым заставили честных работяг, вроде него, заниматься кучей лишней и вообще не предвидившейся работы.
А потому, когда на его пороге появились два мелких япошки в приметной форме и тот что повыше, в очках, изложил ему причину визита, он не задумываясь категорически заявил:
– Мест нет! Вообще нет! Гостиницы не резиновые! Вы прибыли в последний момент и мне просто некуда вас селить! Могу, предложить казармы, вполне капитальное здание, вот здесь, - палец лысеющего прапорщика упёрся в карту города, лежащую у него на столе, - вода, отопление, всё как положено, а гостиницы полные.
– Однако, наша делегация была заявлена в срок и прибыла в отведённое для этого время, следовательно, у вас должны быть подготовлены для нас места, - возразил очкарик, как только сейчас заметил Маккейн - довольно молодой, почти мальчика. И это его ещё сильнее разозлило, так как на плечах этого мальчишки красовались погоны лейтенанта.