Мельница
Шрифт:
— Выменял у одного рыцаря из Померании, — ответил пан, допивая пиво.
— Интересно, на что? — спросил Вальтер.
— На его жену! — ответил шляхтич и тут же безумно захохотал, и захохотали все, кто был за столом.
Больше Вальтер его решил в тот вечер ни о чём не спрашивать.
Утром, едва петухи прокукарекали первые приветствия зоре, Вальтер поднялся, как многочисленные шляхетские слуги. Спал он на соломенном тюфяке, укрытый шерстяным одеялом в одной из коморок, предназначенных для челяди или гостей невысокого сословия, к которым, по правде говоря, Вальтер и относился. Пусть он родился в городе, и жил в комнатах получше этой, всё
Долго рассматривать имение пана Куявского, впрочем, Вальтер не смог. Завтрак подали в той же зале, где накануне они ужинали. После того, как принесённые всё той же дородной женщиной яйца, творог и хлеб с солониной были съедены, а кувшины с кислым молоком опустели, пан Анджей велей собираться.
Вскоре они уже держали путь к Висле, где на небольшом холме над долиной стоял хутор Мазуры. В этом-то хуторе Куявский и задумал построить чудо-мельницу, что должна была молоть за десятерых и приносить пану барыши.
Вальтеру хутор показался настоящим оплотом сельской тоски: несколько неприметных хат, обнесённых тыном, рядом с которыми пристроилась маленькая кузня. Перед ней пана Куявского и Вальтера встретили несколько мужиков в засаленной рабочей одежде. Первым был рыжебородый коренастый кузнец, вторым высокий и тощий плотник с длинными седыми усами и глазами навыкате, третий — седобородый старик, хуторской староста, которого местные называли бурмистром. В его-то доме Вальтер и поселился, при этом поняв, что в панском замке ему всё-таки предоставили хоромы по сравнению с клетушкой с земляным полом, куда определил его бурмистр, деливший крышу с ворчливой женой и шестью детишками. Старший сын бурмистра жил с молодой женой в соседнем доме, куда же ещё поселили сына мельника из далёкого села, принадлежавшего Куявскому. Этот парнишка лет семнадцати и должен был стать новым мельником на мельнице, которую предстояло построить Вальтеру.
На дворе перед домом бурмистра шляхтич произносил долгую речь, то и дело поминая «курву» и «её мать».
— И слушаться этого немца, как отца родного, а то я вас, курвиных детей, в бараний рог скручу! — прикрикивал Куявский на своих холопов. — Он теперь тут главный, во всём ему подчиняетесь!
Бурмистр, его дети и мастеровые согласно кивали головами, с любопытством и страхом глядя на инженера.
— Ты уж сам определи, — говорил на прощанье Куявский Вальтеру, — где место лучшее. Войцех тебе подскажет, он, хоть и угрюмый старый пень, но здесь всю жизнь прожил, каждую пядь земли знает. Через пять-шесть дней лес привезут, до дня святого Юстина будут жернова.
— Нельзя ли пораньше? — спросил Вальтер, понимая, что не зная размеры жерновов он не сможет рассчитать пропорции механизмов мельницы.
— Потороплю, но и ты, пан инженер, не зевай. К жатве мельница должна стоять!
— Поторопись с жерновами, пан, не то до зимы можем не успеть, не простую мельницу ты мне наказал построить…
— Будут тебе жернова, будут, — буркнул Куявский, сел на своего рослого жеребца и ускакал прочь вместе со слугами, оставив Вальтера наедине с местными.
Так как делать поначалу было нечего, Вальтер долго слонялся по окрестностям,
Вечером того дня Вальтер со стариком сидели на пригорке, пили кислое молоко и смотрели как гинет за лесной кромкой над Вислой красное солнце. Несколько воронов скрипуче каркнули, пролетая вдали.
— Пан инженер, — тихо сказал Войцех, — не прогневайся на меня старика, дозволь посоветовать.
Вальтер посмотрел в упор на морщинистое лицо бурмистра. Водянистые выцветшие глаза старика казались незрячими, но отчего-то инженер вздрогнул, словно тот видел его насквозь.
— Говори всё как есть, — произнёс Вальтер, стараясь не подавать виду, будто его встревожило предчувствие, будто бурмистр скажет что-то плохое.
— Не сказывай о том пану Куявскому, да только построй самую простую мельницу, как везде строят, — проговорил дед.
— Я уже слово дал, задаток за работу получил, — произнёс Вальтер, но бурмистр продолжал:
— Пан и с одной обычной мельницы доходов за год получит втрое больше, чем на возведение потратит. А если прознают владыки разные про то, что мельница хитро устроена, беда нам может быть большая. Я, молодой человек, давно землю топчу, много в людях зависти и жадности повидал. Ты, пан инженер, уедешь, а мне и детям тут оставаться. Ты уж не взыщи, построй просто, как исстари деды строили…
Он замолчал. Молчал и Вальтер. Он не знал, что ответить старику, чувствовал, что тот прав, чует возможную угрозу, но нарушать слово, данное шляхтичу, явно было себе дороже.
— Не могу я, пан Войцех, — только и смог сказать Вальтер, отвернувшись и уставившись на закат.
Дальше сидели молча. Потом бурмистр встал и медленно пошёл на хутор, а Вальтер досидел до самых сумерек, погрузившись в думу.
Как и обещал пан Куявский, через несколько дней его холопы понавезли леса, больших и малых камней, пеньки, да лыка, да и всякого инструмента и рухляди, что могла понадобиться при постройке мельницы. Вальтер Клюгехаммер с утра до ночи вместо с кузнецом и плотником сортировали брёвна, раскладывали материалы. Инженер то и дело записывал какие-то цифры на вощёной дощечке, периодически стирая записи и делая новые. Помогали с сортировкой сын бурмистра Лешек и юный мельник Миколай.
Худощавый плотник по имени Збигнев, уже примерялся к брёвнам, обтёсывал сучки топором и был бы рад начать складывать сруб, да только Вальтер его удержал, так что Збигневу пришлось довольствоваться только подготовительными работами, заключавшимися в основном в обдирании коры со стволов.
Ещё недели две пришлось ждать, пока привезут каменные жернова. Всё это время Вальтер занимался прикидками и расчётами, исписал почти все имевшиеся у него листы, даже сконструировал подобие мельничного механизма из прутьев и обрезков дров, попутно объясняя своим помощникам, как должна будет выглядеть мельница и каким образом должны будут приводиться в движение несколько пар жерновов. Миколай был в восторге от макета, сделанного Клюгехаммером, крутил его и так и этак, расспрашивая о назначении каждой детали, словно ребёнок, получивший в руки невероятную игрушку. Плотник же долго рассматривал миниатюрный мельничный механизм, потом тяжело вздохнул и сообщил, что такая маленькая мельница муку молоть не сможет, и зря де шляхтич такие деньги на шарлатана потратил. Вальтер убил тогда весь вечер, объясняя Збигневу, что это только примерная схема, как можно построить мельницу, хотя худощавый плотник едва ли уразумел, для чего именно пан инженер соорудил игрушку, решив, что тот мается дурью от скуки.