Memento mori
Шрифт:
Вот только здесь, даже если я и захочу поменять ворюгу, то вопрос - на кого? С кадрами в замке туго. Ладно, пока подумаем.
– А вот что давно проверяли...
– я сдвинул брови, изображая монаршье неудовольствие.
– Так ведь вам... тебе было всё равно. А баронесса сказала, чтобы я в эти дела нос не совал - она сама разберётся.
– Так-так-так...
– я закончил процесс одевания (Самостоятельно! Без слуг!) И теперь искал, где бы тут найти зеркало. А нигде... Это не хозяйские покои - такой дорогой вещи здесь не водится. Я подошел к бадье, в которой вчера бултыхался, и заглянул в неё. Ну, хоть какое-то отражение. Пригладить волосы...
– Как думаешь, спелись?
– обратился я к Финдису.
– Не знаю, - развёл руками тот.
– Недостаточно информации.
– Так-так-так...
– я повертел эту темку в голове ещё немножко...
– Ладно, разберёмся.
– А что там с поисками покушавшегося на меня?
– надо было об этом с самого начала спросить, а я: 'вода...', 'зерно...', 'воровство управляющего...'. Забыл как-то про главный вопрос.
– Ничего, - развёл руками старик.
– Почти...
– И?...
– поощрил я собеседника к дальнейшему рассказу.
– По непроверенной информации, баронесса вчера отправила куда-то послание голубиной почтой...
– неохотно проговорил Финдис.
– Что значит 'по непроверенной'?!
– я поднял бровь, изображая удивление. Проведите на голубятне 'перепись населения'. Если голубя не хватает... А если все на месте... Гм... Баронесса же не завела себе личную голубятню?
– Все наши голуби на месте. У баронессы своих голубей нет. Это не скроешь. Если бы были - я бы знал. Но ведь голубь может быть не только почтовый...
– Связной?
– удивился я, порывшись в баронской базе данных. В этом мире помимо обычных почтовых голубей, возвращающихся, если их выпустить в свою голубятню, есть ещё и связные. Которые могут курсировать туда-сюда между двумя заданными точками, или даже между перемещающимися конкретными людьми. Такая способность обеспечивается магическим артефактом - кольцом, надетым на птичью лапку. Дорогое удовольствие. Откуда у моей женушки столько денег? Или у того, кто ей подогнал 'птичку'... Подобного голубка, кстати, действительно не надо держать взаперти. Он может ожидать неподалёку, и явиться за посланием по вызову.
– Скорее всего, да. Связной, - кивнул Финдис.
– Источник информации?
– Одна из служанок. Только вчера вечером подслушали её разговор с подругой. Есть, конечно, вероятность, что ей показалось...
– Хм... И в каком направлении улетел показавшийся ей голубь?
– Она не видела. Но выпускала баронесса птицу из окна, выходящего на северо-восток.
– Так-так-так...
– снова 'протакал' я. Всё страньше и страньше. Может, конечно, и не было ничего, но...
– Наблюдение за баронессой усилить!
– отдал я очевидное распоряжение.
– Уже!
– отозвался Финдис.
– И муха незамеченной не пролетит, не то, что голубь!
– Будем надеяться...
– качнулся я на носках башмаков.
– И ещё: приём гостей, думаю, надо перенести. На послеобеденное время. Так будет правильнее. Объяснишь там, что барон дескать, слаб, болеет... Прием будет в кабинете. Первым пойдёт ал Вейсс. С ним я пообщаюсь лично. Потом магичка. Затем 'примем' меня. Принимать, естественно, будет Диспас в моей пожилой личине. Пригласите и баронессу. Пусть поприсутствует при Обряде.
Время до обеда я, пожалуй, проведу в комнате. Так всем будет спокойнее. Принеси мне что-нибудь почитать. Но сначала пусть вынесут бадью и подадут завтрак.
Финдис кивнул, и, подойдя к стене за изголовьем моей кровати, нажал на пару камней.
Когда плита со скрежетом задвинулась (хорошо же я дрых, что не услышал, когда Финдис входил!) я подошел к двери, отодвинул засов и выглянул в коридор. Пусть видят, что гость проснулся. И поторопятся с завтраком. Надо срочно восполнить щедро растраченную этой бурной ночью энергию.
В дверь постучали буквально через минуту. Я выдал банальное 'Войдите!', и на пороге появилась ключница с не менее банальным вопросом 'Чего изволите?'. А то непонятно... Мы, Илар... гм, уже, наверное, не Первый, хоть и в его теле... Значит, мы, Илар Второй, изволим, чтобы из наших покоев убрали эту здоровенную бадью и принесли чего-нибудь перекусить. Хорошо бы ещё утренние газеты, раз телевизора здесь нет, но увы. С прессой тут тоже напряг. Дикари-с!...
Зато здесь нет проблем с кормёжкой!
– подумал я через пять минут, уминая за обе щеки поданный с реактивной скоростью завтрак. Причём еда - аллес натуралес, а не как у нас - 'продукция химической промышленности'. Всё-таки - свои плюсы в недостаточной цивилизованности тоже имеются.
Позавтракав, я, как был в одежде, растянулся на застеленной слугами к этому времени кровати. Могли бы, кстати, поставить в комнате и диван! В этом мире данный предмет меблировки тоже существует.
Ну ничего, думать можно и на кровати, при этом местные правила приличия я никак не нарушаю. А поразмышлять есть о чём... В том числе на тему, а не 'слетит' ли моя личина старого барона во время беседы с Вейссом. Почему она вообще слетела в лесу? Самый логичный ответ - это как-то связано с включившимся 'ауровиденьем'. Архимаг этого момента при конструировании артефакта, очевидно, не учёл. По халатности, или 'по техническим причинам' - тут уж дело десятое. Результат, как говорится, налицо.
Всякая теория нуждается в подтверждении экспериментом. То есть, надо при натянутой личине включить 'ауровиденье', и посмотреть, что получится. Вот сейчас и займусь, только дверь на засов закрою, чтобы случайно никто не вломился. Да и лишняя преграда на пути возможных злоумышленников. Охрана, конечно, бдит, но на охрану надейся, а сам не плошай.
Одна из причин, по которой я не стал шляться по замку в ожидании обеда, это вероятность покушения на меня, любимого. Если барона ди Эррис кто-то хочет устранить с целью поскорее прибрать к рукам его владения, то предполагаемого наследника этому 'кому-то' тоже надо убрать. По логике, лучше сначала подождать, пока выяснится, могу ли я претендовать на наследство. Вот только если бы все всегда сначала думали, а потом делали... В общем, лучше перебдеть, чем недобдеть...
Однако получасовые попытки перейти в состояние, в котором я уже был аж два раза, результата не принесли. Может, потому что мне постоянно мешали. Ну, не совсем 'постоянно'. Сначала постучались слуги с вопросом, можно ли уже убирать со стола. Пришлось вставать, открывать дверь, закрывать дверь... Я что им тут, швейцар?!
Потом, минут через десять, из потайного хода явился Финдис. Принёс, видите ли, заказанную книгу. Точнее, книги. Ибо что именно меня интересует, я ему не сказал, вот он и припёр три здоровенных талмуда на разную тематику. Рыцарский роман, богословский трактат и мемуары какого-то местного великого полководца.