Менестрель
Шрифт:
Линнет повертела в руках золотую монету.
— А ты дашь мне еще один золотой?
— Да, и даже сверх того.
Его неохотное согласие поведало Линнет, что незнакомец не привык предлагать деньги сверх назначенного.
Атмосфера накалялась. Это было некое предвкушение. Она никогда еще такого не чувствовала. Мужчина терпеливо ждал, но Линнет подозревала, что это нелегко ему дается. Она не ожидала ничего подобного ни от воина, ни от менестреля.
— Я постараюсь прийти утром. На восходе, — сказала девушка.
Он кивнул, приняв это как должное. Линнет так и не поняла, почему.
— А где ты остановишься?
Он пожал плечами:
— Под открытым небом.
— Вечером будет дождь.
— Мне уже случалось прежде попадать под дождь.
Линнет
Так что девушке не оставалось ничего, кроме как кивнуть.
— Если ты не явишься, я разыщу тебя, — сказал он, — ты взяла мои деньги.
Линнет еще разок повернула шиллинг в руке, а потом бросила монету обратно незнакомцу.
— Нет, не надо. Лучше накорми на эти деньги свою бедную лошадь. Она до безобразия запущена.
Прежде, чем он смог сказать что-то еще или собраться с мыслями, девушка повернулась и побежала в рощу. Мужчина кинулся за ней, но увидел лишь, как она хватает поводья своей кобылы, уже замеченной им ранее. Прежде, чем незнакомец смог догнать ее, Линнет вскочила на лошадь, использовав в качестве подставки упавшее бревно, и была такова.
Глава 3
Какой слуга больше беспокоился о лошадях, чем о том, чтобы заработать золотых монет?
От подобной мысли Дункан почувствовал себя униженным. И испытал стыд, хотя его совсем не касалось состояние лошади, и, по правде говоря, доля этой клячи значительно улучшилась с тех пор, как она оказалась у него.
Дункан подумал о том, чтобы пойти вслед за девушкой, но он понимал, что его лошадь не станут содержать в таких же условиях, как и её животное, а ещё ему не хотелось отпугнуть незнакомку. Дункану оставалось только надеяться, что та ещё вернётся.
Он гадал, кто она такая. Девушка заявила, что у неё есть хозяин, что означало, так или иначе, что она была служанкой. Но какому из слуг дозволялось уехать на верховую прогулку, подобную той, с которой сейчас возвращалась незнакомка, даже для того, чтобы потренировать животное?
Дочь конюха? Вполне вероятно. Это смогло бы объяснить, почему она так мастерски держится в седле. Но как тогда истолковать её навыки игры на лютне [3] ?
Дункан размышлял, как эта девушка выглядит с волосами, струящимися по её спине. Под головным убором волосы незнакомки были цвета бронзы, с ярким золотисто-медным оттенком, а её глаза были поистине необыкновенными. Серо-зелёные, с золотистыми искорками, эти глаза расширились от тревоги, когда её взгляд встретился со взглядом Дункана. Она была готова сорваться с места и убежать, но всё же он почувствовал, что девушка не лишена смелости.
3
Лютня — (польск. lutnia, первоисточник: араб. аль-уд — дерево), 1) струнный щипковый музыкальный инструмент ближневосточного происхождения (см. Уд), распространенный у разных народов Вост. и Юж. Европы (кобза и др.), Африки и Азии. В Зап. Европе появился в позднем средневековье. 2) Общее название группы струнных инструментов, имеющих как обязательные резонансный корпус и струноноситель.
(Большой энциклопедический словарь)
— Лютня — старинный щипковый струнный музыкальный инструмент с ладами на грифе и овальным корпусом. Исполнитель на лютне называется лютнистом, а мастер-изготовитель — лютье.
Слово «лютня» вероятно, происходит от араб. al‘ud, «дерево», хотя недавние исследования Экхарда Нойбауэра доказывают что ‘ud просто является арабизированным вариантом персидского слова rud, имеющего значения струны,
Что-то маркиз Уортингтон придавал встрече с этой девушкой слишком много значения. Она же была прислугой. Вероятнее всего, незнакомка была привязана к этой земле или дому. И, за исключением её волос или глаз, назвать красивой её было нельзя. Рот незнакомки был слишком широким, а подбородок — чересчур острым.
Но голос её звучал, словно трель певчей птицы, мелодично и чисто.
В песнях этой девушки, действительно, присутствовала мелодия, в отличие от его собственного невыразительного треньканья. Если бы только она его обучала, хотя бы даже один день, то (Дункан был уверен в этом) он смог бы продолжить свои поиски, не опасаясь того, что кто-то заподозрит, что он не тот, за кого себя выдаёт. А Дункан, в свою очередь, сделал бы для неё что-нибудь хорошее. Он бы выкупил её у хозяина и сделал так, чтобы она смогла отправиться туда, куда пожелает.
Между тем, ему всё-таки придётся найти место для ночлега. Незнакомка предупредила его о том, что здесь не любят людей, которые вторгаются в чужие владения, а Дункану не хотелось, чтобы его прогнали отсюда. Ему рассказали, что здесь живут три девушки на выданье, и Дункан хотел разузнать о них подробнее по-своему и тогда, когда у него самого будет для этого время.
Он повернулся к белой лошади, которая, очевидно, и была причиной осуждения в голосе незнакомки.
— Ну, ну, лошадка, — сказал Дункан, подбрасывая на ладони монетку, которую девушка швырнула обратно ему. — Давай-ка проверим, найдётся ли тут для тебя какая-нибудь подходящая еда, — он отвернулся от животного и направился обратно в последнюю деревушку, которую посетил — ту самую, где ему рассказали о приготовлениях к празднику, который состоится в Клендене. Ему хотелось, чтобы завтра, когда Дункан снова увидит незнакомку, лошадь выглядела лучше.
Если девушка вообще придёт.
Она вернулась слишком поздно. Все люди её отца уже были на ногах, так же как и юноша, который ухаживал за лошадьми.
По крайней мере, она не увидела во дворе никого из своих поклонников. Линет сомневалась в том, что они смогли бы узнать её, увидев, что она ездит верхом, как простой конюх. Её волосы были убраны назад и скрыты под шапкой, а сама она пригнулась к шее своей кобылки, когда та лёгким галопом въезжала во двор, причём Линет старалась не смотреть в лица стражникам своего отца.
Молодой Селуин бросился к ней, беря под уздцы лошадь Линет.
— Господин спрашивал про Вас, — сказал он.
— Что ты ему ответил?
— Я сказал, что ничего не знаю, госпожа, но он заметил, что Вашей кобылы нет.
Когда-нибудь, разозлившись, её отец не поленится встать пораньше, и сам всё проверит.
— Он обвинил в этом тебя?
— Нет, миледи, — ответил Селуин, но на лбу у него от беспокойства выступили венки. Ему нужно было это место, каким бы оно ни было, и Линет знала об этом. Этот юноша был единственной поддержкой для своей матери, которая овдовела, когда лошадь ударила отца Селуина копытом по голове.
— Я скажу ему, что увела лошадь из конюшни, пока ты был занят, задавая корм животным.
— Вам, наверное, лучше войти в дом через кухню, — посоветовал юноша. — Возможно, Вам удастся подняться по лестнице так, чтобы никто не заметил.
— Спасибо за совет, — поблагодарила его Линет. Она оставила свою кобылу в надёжных руках Селуина. Ей не нравилось так поступать; она бы лучше сама почистила лошадь, своими собственными руками. Но Линет и так уже заставила своего отца долго ждать.
Было странно то, что после такого необычного утра Линет испытывала к женскому монастырю намного меньше интереса, чем раньше.