Менструирующий торговый центр
Шрифт:
– Это был самый сумасшедший опыт, который я когда-либо получал в своей жизни!
– говорю я.
– Все может стать еще более безумным, - говорит она.
Остальные собрались в конце торгового центра, у фонтана. Интересно, что они думают о нашем маленьком буйстве?
Наверняка они впечатлены.
Когда мы подходим ближе, то замечаем, что что-то не так.
– Произошло еще одно убийство, - говорит Брок, теперь одетый в черное бикини и напрягающий свои мускулы.
Мы подходим к ним, к фонтану, полному книг.
Это старик. Он плавает лицом
– Нет...
– говорю я.
– Только не он.
Остальные просто стоят в тишине. Не в силах говорить.
– Он был самым странным из всех нас, - говорит Брок.
– Если его считали обычным, значит, нам всем предстоит пройти очень долгий путь, прежде чем мы сможем вырваться из своих оболочек.
– Даже Спайдер не в безопасности, - говорю я.
ГЛАВА 6
Все находятся в фуд-корте и сидят в тишине.
– Я не знаю, что делать, - плачет Джен.
– Я не знаю, как стать еще интереснее, чем я есть.
Она плачет, прижимаясь к груди Брока.
– У убийцы другое определение интересного, чем у тебя, - говорит Спайдер.
– Мы должны быть настолько ненормальными, насколько это возможно, - говорит Хлоя.
– Сходить с ума, делать то, чего мы обычно не делаем.
– Ты имеешь в виду то, чем ты занималась весь день?
– говорит Спайдер.
– Вандализм в торговом центре делает тебя интересным человеком?
– Хаос - это интересно, - говорит Хлоя.
– Порядок - это обыденность.
– Я не в настроении бегать и вести себя как идиот, - говорит Спайдер.
– Почему нет?
– спрашиваю я.
– Это не повредит.
Хлоя говорит:
– Это лучше, чем просто сидеть и ждать смерти.
– Вы все можете это делать, - говорит Спайдер. Он встает со своего места.
– Но я не хочу в этом участвовать.
Остаток ночи проходит в пьяном хаосе. Хлоя вливает в меня рюмку за рюмкой крепкого алкоголя, пока я не теряю сознание. Я дрейфую и теряю сознание, слыша крики и грохот. Как будто я сплю посреди поля боя.
Я открываю глаза. Седрик читает рэп прямо мне в лицо, повторяя одну строчку снова и снова:
– Я люблю шмалять из тачки, шмалять из тачки. Шмалять по прохожим, шмалять по прохожим.
Мои глаза закрываются. Глаза открываются. Брок в пушистом розовом пальто крушит пол кувалдой. Глаза закрываются. Глаза открываются. Хлоя гоняет по полу хомячков и морских свинок. Глаза закрываются. Глаза открываются. Хлоя снимает тарантула с моей шеи и хихикает. Я закрываю глаза.
На следующее утро.
Я просыпаюсь в той же самой кровати, выставленной в Sears, рядом с надувной сексуальной овцой вместо Хлои.
Я брожу по магазину Sears голый, в поисках новой одежды. Мои ирокезы уже в основном
Я надел трусы. Я не носил трусов уже много лет.
– К черту все, - говорю я, не утруждая себя другой одеждой.
Минимализм - это тоже стиль.
Весь торговый центр завален мусором. Не просто разгромлен, а разнесен в щепки. Здесь как будто взорвалась бомба, как на пустыре после апокалипсиса. Все забрызгано краской, обклеено туалетной бумагой, разбито кувалдой, перевернуто, сожжено, взорвано, измазано едой и мусором. Горы одежды, игрушек и мусора мешают пройти куда-либо. Из сломанного лифта валит дым. На центральной площадке установлена стереосистема, из которой доносится какая-то визгливая скрипичная музыка.
Идя босиком, я стараюсь не наступить на стекло или зазубренные куски металла. С балкона второго этажа, как капли дождя, падают гвозди. Запах гнилой вишни и гамбургеров растекается по моему лицу.
Спайдер стоит перед южным входом. Его голова опущена, он глубоко сосредоточен. Я иду посмотреть, как у него дела, но он отгораживается от меня. Он что-то бормочет про себя, как будто напевает.
Снаружи сотни людей по-прежнему смотрят в торговый центр. Их лица пусты и призрачны. Они кажутся ненастоящими. Как картонные выкройки. А мне, похоже, все равно, что они смотрят на меня в нижнем белье.
В фуд-корте, также представляющем собой разрушенную свалку из деревянных осколков, Седрик строит крепость из гамбургеров.
Брок смотрит на него.
– Ты думаешь, этот замок из гамбургеров действительно сделает тебя менее обыденным?
– Мне похуй, - говорит Седрик, перемазанный горчицей и жиром.
Джен раскрашивает поверхность стола цветными карандашами. Она побрилась налысо и разбила свой мобильный телефон. Даже брови выбриты. Она не накрашена. Ее одежда сделана из перьев.
Я подхожу к Броку. Он уже не в драной одежде.
– Ты можешь им поверить?
– спрашивает он меня.
– Чертовы пешки.
Мы берем печенье и кофе и садимся за стол.
– Я больше не буду играть в эту игру, - говорит он.
– Вчерашней деградации мне хватит на всю жизнь.
Он стучит кулаком по столу.
– Спайдер спалился.
– Ты не знаешь, что он убийца.
– Да. Я знаю, что он убийца. Я не собираюсь убивать его, пока он не придет ко мне, но я знаю, что это он.
Он отпивает из своего кофе, из-под его руки доносится ужасный запах.
– Он придет за мной следующим, и я буду к нему готов.
– Не будь так уверен, что это Спайдер, - говорю я.
– Насколько тебе известно, я мог бы быть убийцей.
– Я знаю тебя, - говорит он.
– Ты не убийца.
– Откуда ты знаешь?
– говорю я.
– Ты ничего обо мне не знаешь. Мы работаем вместе, но это не значит, что мы были друзьями.
– Я тебя знаю, - говорит он, прищуривая глаза и кивая.