Меня удочерила горилла
Шрифт:
«Отставить панику на „Титанике“», — прошептала я и стала повторять это как молитву.
И тут я услышала плеск воды. На небе появилась луна; теперь я хорошо различала окрестности. Ручей протекал прямо у меня под ногами. Я узнала его — он извивался во дворе «Лютика» возле сарая и пропадал под землёй. Я побежала вверх по склону, прочь от ручья, туда, где лес редел и, по моим подсчётам, должна была находиться наша полянка. Пожалуйста! Пусть всё будет так, как я думаю!
Я остановилась. Ярко-жёлтой палатки не было… Но во мху, прислонившись спиной к камню, сидела Горилла!
Она
— Я знала! Я знала, что ты никуда не уехала!
— А я и не сомневалась, что ты всё поймёшь! — ответила Горилла, взлохматив мою шевелюру. — Ха-ха! Вот дураки, поверили, что я уеду без тебя. Ну уж нет! Я была уверена, что ты догадаешься, где я. — Она посмотрела на Обезьянью звезду и благодарно подмигнула ей, словно та понимала, о чём идёт речь. — А записку тебе передали?
Я кивнула.
— Она у меня с собой, мне дал её Турд. Но почему ты мне не сказала? — я хорошенько ударила её по плечу. — Почему ты не сказала, что это место… находится рядом с «Лютиком»?
Горилла поставила меня на землю. Она казалась одновременно счастливой и немного печальной.
— Я… я много раз собиралась сказать. И боялась, что тебя могут у меня отобрать. Потому я и показала тебе это место. Но… — глаза её стали совсем малюсенькими. — Ты ведь знаешь, что мне никогда не разрешат взять тебя. Нам остаётся только сбежать.
— Ну да! — сказала я, понимая, что нельзя терять ни минуты. — Так пошли же.
— Понимаешь, — ответила Горилла грустным голосом, — побег — это не просто весёлое приключение с ночёвкой в лесу. Нам придётся нелегко, возможно, за нами даже будет гнаться полиция. Вот я и подумала: если я прямо скажу, что буду тебя здесь дожидаться, ты решишь, что непременно должна прийти. А если только намекну, то тебе будет легче отказаться.
— Ты что, глупенькая? — сказала я, обняв её за ногу. — Я совсем не хочу оставаться в приюте. Я хочу быть с тобой!
— Хе-хе, — Горилла погладила меня по голове.
— Но кое-что ты всё же могла бы мне рассказать, — сказала я.
Она наморщила лоб.
— Ты ведь выросла в «Лютике»! Я видела тебя на фотографиях.
Горилла очень смутилась.
— Нечего здесь рассказывать. Герда всегда меня недолюбливала. Я была для неё обузой. Если честно, я и сама стараюсь забыть о том времени. — Она снова взлохматила мои волосы. — Что же мы стоим?! — воскликнула она, постучав себя по лбу, как будто наш разговор был пустой болтовнёй. — У нас есть дела поважнее!
Горилла взглянула на меня:
— Ну что, в путь? Ты уверена?
— Конечно! — крикнула я, изо всех сил потянув её за руку. — Скорей, у нас мало времени!
— Хе-хе, тут ты права, — согласилась Горилла. — Поехали домой за вещами.
И мы пошли по тёмному лесу. Мы шли молча, только ветки трещали под ногами. Вдруг Горилла развернулась, молча взяла меня за руку и пожала её так сильно, что я чуть не вскрикнула.
«Вольво» стояла на том же месте, что и вчера, когда мы вернулись домой из похода. Точно так же я запрыгнула на переднее сиденье. Машина с рёвом сорвалась
Приключения
Рядом со свалкой красовалась круглая жёлтая вывеска, которую установил Турд: «Здесь будет построен крупнейший бассейн в Северной Европе». Горилла фыркнула и открыла дверь.
На кухонных часах было почти три.
— Что берём с собой? — спросила она меня.
Я пожала плечами.
— Может быть, мой велосипед? А ты что возьмёшь?
Горилла почесала подбородок. Она посмотрела на стол, кресло, кровать. Потом её взгляд остановился на книжных полках.
— Книги? — спросила я. — Все три тысячи?
— Да нет, — сказала Горилла, делая вид, что книги ей безразличны. — Ничего не получится. Придётся их оставить.
Она сглотнула и стала насвистывать что-то себе под нос. Немного подумав, я сказала:
— А вот и нет. Мы можем взять их с собой, если… прицепим фургончик!
— Это займёт несколько часов! — возразила Горилла. — Мы сможем выехать только на рассвете.
— Всё равно успеем, — сказала я. — Ты должна взять книги. Только сначала почини фургончик, там ведь нет одной покрышки.
Горилла весело кивнула. Она побежала к двери, сорвала с гвоздя свою кепку с собачьей пастью и спросила:
— Соберёшься без меня?
— Конечно! А покрышки лежат за уборной, выбирай любой размер.
Она со скрипом прикрыла за собой дверь и исчезла. А я стала собирать мешки и коробки, в которые можно было уложить вещи. Большие книги — в большие коробки. Маленькие книги — в полиэтиленовые пакеты. На кухне тикали часы, а я, по идее, уже должна была свалиться замертво от усталости, но не тут-то было! Я, как заведённая, прыгала между книжными полками и коробками. Мы сбежим! Я никогда больше не увижу Герду и не услышу про Турда.
В пять часов утра Горилла вернулась.
— Готово! — сказала она и бросила кепку на пол. — Я не нашла домкрат. Пришлось самой держать эту махину и ставить покрышку. Но теперь дело сделано, давай помогу собраться.
Пакеты и коробки заполнили весь дом. Последней книгой, которую я упаковала, были «Приключения Оливера Твиста».
— Ну что ж, прицепим фургончик к «Вольво» и полный вперёд! — сказала Горилла.
Мы запрыгнули в машину. Горилла включила зажигание и рванула переключатель скоростей. Машина упрямо заурчала.
— Не глупи, малышка, — пробормотала Горилла. — Давай же, назад!
— По-моему, ты просто не выжала до конца сцепление, — сказала я. — Ты слишком устала.
Горилла уставилась на меня с обиженным видом: мол, до чего ж наглые дети пошли! Но я-то видела, что ей приятно. Ей нравилось, что я разбираюсь в машинах. Она выжала до конца педаль и дала задний ход.
Мы прицепили фургон к машине и подъехали к входной двери. Затем мы стали таскать мешки и коробки, так что скоро у нас разболелись спины. За окном светлело. Когда последний пакет был погружен в фургон, красный велосипед лежал на заднем сиденье, а фарфоровый гномик с отломанной рукой стоял на приборной доске, Горилла издала победный клич.