Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда Шизуко вышла, я заперла дверь и тихо сказала:

— Ты ее начальник или она твой?

— Трудно сказать, — признался он. — Наверное, это можно описать как «взаимодействующие независимые агенты»

— Ясно. Она профессионально работает. Мак, ты знаешь, где здесь Уши или нам придется что-то придумывать, чтобы обмануть их? Хочешь ли ты, чтобы разговор о твоем грязном прошлом был где-то записан на пленку? Я думаю, что меня ничто не сможет смутить — в конце концов, я невинная жертва — но я хочу, чтобы ты говорил свободно.

Вместо того, чтобы ответить, он указал пальцем:

над моей кушеткой со стороны гостиной, над изголовьем моей кровати, в ванной — потом коснулся глаза и указал на точку над кушеткой, где переборка сходилась с потолком.

Я кивнула. Потом я оттащила два кресла в самый дальний от кушетки и находящийся вне поля зрения этого Глаза угол. Я включила терминал, запросила музыку, выбрала запись с участием хора Солт-Лейк-Сити. Может быть, Ухо могло пробиться и отфильтровать наши голоса, но я так не думала.

Мы сели, и я продолжила:

— Мак, можешь ли ты назвать мне хорошую причину, по которой я не должна убить тебя прямо сейчас?

— Сейчас? Без суда и следствия?

— А зачем нам следствие? Ты меня изнасиловал. Ты это знаешь, я это знаю. Но я предоставляю тебе эту возможность. Можешь ли ты назвать мне причину, по которой тебя не следует казнить за твое преступление?

— Ну, если вы так ставите вопрос — нет, не могу.

Мужчины меня в гроб загонят. — Мак, ты меня совсем замучишь. Разве ты не видишь, что я не хочу убивать тебя и ищу для этого подходящую причину? Но я не смогу найти ее без твоей помощи. Как ты оказался замешанным в такое грязное дело, как групповое изнасилование беспомощной женщины?

Я замолчала, чтобы дать ему повариться в собственном соку, что он и сделал. Наконец он сказал:

— Я мог бы заявить, что к тому времени увяз во всем этом так глубоко, что если бы помешал вас изнасиловать, был бы немедленно убит.

— Это правда? — спросила я, чувствуя презрение к нему.

— В общем, правда, но это неважно. Мисс Фрайди, я поступил так, потому что хотел этого. Потому что вы так сексуальны, что могли бы соблазнить любого стилита. Или заставить Венеру стать лесбиянкой. Я пытался сказать себе, что это неизбежно. Но мне было лучше знать. Ну, ладно, вам понадобится моя помощь, чтобы это больше походило на самоубийство?

— Я обойдусь.

(Так сексуальна, что могла бы соблазнить стилита. А кто такие стилиты? — надо выяснить. Он, похоже, использовал это как высшую степень похвалы.)

Он настаивал.

— Находясь на борту корабля, вы не сможете бежать. И труп будет мешать вам.

— О, я об этом и не думаю. Тебя наняли, чтобы следить за мной; неужели ты думаешь, что со мной могут что-то сделать? Но ты уже понял, что я собираюсь позволить тебе уйти безнаказанным. Однако, прежде чем отпустить тебя, я хочу получить объяснения. Как ты спасся от пожара? Когда я почувствовала твой запах, я была поражена; я считала, что ты погиб.

— Я не был на пожаре; я сбежал раньше.

— Правда? Почему?

— По двум причинам. Я собирался бежать, потому что выяснил то, ради чего там оказался. Но в основном из-за вас.

— Мак, не рассчитывай, что я поверю такому количеству небылиц. Что ты хотел там выяснить?

— Я

так об этом и не узнал. Я хотел знать то же, что и они: зачем вы ездили на Эл-Пять. Я слышал, как они допрашивали вас и понял, что вы не знаете. Поэтому бежал. Быстро.

— Это правда. Я была почтовым голубем… а разве почтовый голубь знает, из-за чего идет война? Пытая меня, они только зря теряли время.

Ей-Богу, он был потрясен. — Они вас пытали?

Я резко сказала:

— Ты пытаешься казаться невинным?

— А? Нет, нет. Я виновен, и я знаю это. В изнасиловании. Но я понятия не имел, что они вас пытали. Это глупо, эта методика устарела на многие столетия. Я слышал обычный допрос, потом они вкололи вам «сыворотку правды» — и вы рассказали то же самое. Поэтому я понял, что вы говорите правду и быстро убрался оттуда.

— Чем больше ты говоришь, тем больше возникает вопросов. На кого ты работал, почему ты это делал, почему ты бежал, почему тебе дали бежать, кому принадлежал голос, который отдавал приказы — голос «Майора» — почему всех так волновал мой груз — так волновал, что они организовали вооруженное нападение, потеряли кучу людей, а конце концов пытали меня и отрезали мне мой правый сосок? Почему?

— Они с вами такое сделали?

(Клянусь, лицо Мака было абсолютно бесстрастным, пока я не упомянула о повреждении, которое получила моя правая грудь. Кто-нибудь может объяснить мне мужчин? Со схемами и без пространных рассуждений?)

— О. Полная регенерация, как функциональная, так и косметическая. Я покажу тебе — позже. Если ты ответишь на все мои вопросы. Ты сможешь сравнить с тем, какой она была раньше. А теперь снова к делу. Говори.

Мак заявил, что он был двойным агентом. Он сказал, что в то время он был офицером разведки полувоенной организации, работавшей на «Лаборатории имени Мюриэл Шипстоун». В это роли, работая в одиночку, он внедрился в организацию Майора…

— Минуточку! — остановила его я. — Он погиб при пожаре? Тот, кого звали «Майор»?

— Я полностью уверен, что да. Хотя Мосби, наверное, единственный, кто знает наверняка.

— Мосби? Фрэнклин Мосби? «Искатели, инкорпорейтед»?

— Я надеюсь, братьев у него нет; его одного уже слишком много. Да. Но «Искатели, инкорпорейтед» — это просто вывеска, за ней скрывается «Шипстоун анлимитед».

— Но ты сказал, что тоже работал на «Шипстоун» — на лаборатории.

Мак удивленно посмотрел на меня. — Но ведь весь Кровавый Четверг был внутренней разборкой людей из верхушки; это всем известно.

Я вздохнула. — Я, похоже, вела замкнутый образ жизни. Ну, ладно, ты работал на «Шипстоун», на одно его отделение, и как двойной агент ты работал на «Шипстоун», только на другое его отделение. Но почему из-за меня велась драка?

— Мисс Фрайди, я не знаю; именно это я и должен был выяснить. Но вас считали агентом Жестяного Брюха Бол…

— Стоп. Если ты собираешься говорить о покойном докторе Болдуине, пожалуйста, не надо использовать эту отвратительную кличку.

— Извините. Вас считали агентом «Систем Энтерпрайзис», то есть, доктора Болдуина, и вы подтвердили это, направившись в его резиденцию…

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа