Меня зовут Северус
Шрифт:
— Но мы ни в чем не виноваты! — возопил Блез, все еще несущий в волосах овсяные хлопья, следы потасовки за завтраком. — Это все Северус!
— Да, давай, Северус, скажи правду! — потребовал Драко, скребя ногтем по пятну от варенья на правом рукаве.
— Какую правду? — спросил Северус и одарил Дамбльдора обаятельнейшей из улыбок. Даже Драко вынужден был признать, что так он выглядел, как ангел, даже несмотря на то, что был покрыт кукурузными хлопьями и апельсиновым соком. — Вы наговариваете на меня, потому что я — новенький! — это, естественно,
Дамбльдор осуждающе посморел на Драко и послал их брать ведра и щетки («Вы уже знаете, где они лежат!») и приниматся за работу.
Драить прихожую оказалось намного утомительнее, чем Драко мог себе представить. Игра в снежки между хаффльпаффскими третьеклассниками и гриффиндорскими второклассниками велась прямо перед входными дверями и шальные снежки то и дело залетали внутрь. Некоторые участники забегали внутрь и тут же выбегали обратно. Они визжали в восторге и натаскивали за собой груды снега и грязи.
Один из них, один особенно надоедливый гриффиндорец, подскользнулся на Северусовой швабре, зачарованной так, что она сама мыла пол, работая вместо него, врезался в ведро Винсента и случайно пролил всю грязную воду на Драко. Мокрый до нитки, с черными волдырями, натертыми ручкой швабры, Драко поднялся, схватил зачарованную швабру, грязную, как и его руки, и швырнул ею в Северуса.
— Вот, значит, как! — заорал он. — Нам сказали делать без магии! Давай, бери и мой! И вообще, ЭТО ВСЕ ТЫ ВИНОВАТ!
— Нет, я же не хочу стать похожим на тебя, блондинчик, — холодно возразил Северус.
— Что? Ты о чем? Как я выгляжу? — испуганно спросил Драко.
— Как будто бы тебя кошка в зубах приволокла! Прямо из лужи, видимо.
Миссис Норрис поднялась со своего обзорного пункта на третьей ступеньке парадной лестницы, избранной ею из–за сухости и достаточного отдаления от игр в снежки. Она презрительно посмотрела на мальчишек, сморщив нос и отправилась на поиски Филча. С видом, демонстрирующим, что она никогда бы не стала прикасатся к чему–нибудь, столь же мокрому, как Драко.
Драко, с ведром в руках, двинулся на Северуса.
— Я тебе покажу, что такое промокнуть по–настоящему!
Грегори и Блез тут же похватали свои ведра и последовали за ним в бой. Винсент немного подумал над своим опрокинутым ведром, схватил ведро Северуса и последовал за остальными.
А потом прибежал Филч и разнял дерущихся, всех — мокрых до нитки, в том числе Северуса, который на этот раз потерпел поражение. Четверо противников, из которых трое значительно превосходили его ростом, оказались слишком даже для него. Кроме того, четверым досталось немало злобных пинков и укусов.
Филч уставился на них, не говоря ни слова. Со времен четверых Мародеров он еще не видел, чтобы наказание заканчивалось таким безобразием. Он отобрал у мальчишек палочки, отругал ухмыляющегося Северуса за зачарованную швабру и выгнал их обратно в спальню, чтобы они переоделись и после обеда приходили обратно, начинать заново мыть пол, выглядящий теперь значительно грязнее, чем утром, до того, как они взялись за его мытье.
Затем Филч пошел жаловаться к Дамбльдору.
Пятеро наказанных пришли на обед раньше всех, в настроении крайне мрачном, и это не сулило ничего хорошего соседям по столу. Драко больше не ощущал ни малейшего желания служить миротворцем. «Скорее уж», — подумал он, — «я сам начну войну!»
Однако он воздержался он немедленного нападения на Северуса, потому что профессор МакГонагалл по неясным причинам заняла наблюдательный пост в непосредственной близости к столу Слизерина, и наблюдала за пятиклассниками, не отвлекаясь ни на минуту. Гриффиндорцы в то же время остались предоставлены сами себе.
К Северусу осторожно приблизилась Сюзан, застенчивая девочка из Слизерина.
— Э, профессор Снейп, сэр… — обратилась она к нему дрожащим голосом.
Северус молниеносно развернулся к ней:
— Меня зовут Северус! — рявкнул он.
Сюзан отшатнулась и едва не пустилась бежать прочь, но затем она собралась с силами и сказала:
— Я подумала, может быть вы могли бы помочь мне с заданием по Зельям. Мне кажется, я не совсем поняла текст в учебнике, сэр…э, Северус.
— С чего это вдруг мне тебе помогать? Что мне за это будет? — враждебно спросил Северус.
Сюзан, белая как мел и заметно дрожащая, едва слышно выдавила:
— А что вам нужно?
— Хм…знаю! Я сделаю за тебя домашнее задание, если ты кинешь вот это в тарелку Невиллю Лонгботтому! — ядовито улыбнулся Северус и протянул ей Флибустьерскую петарду.
— Эй, где ты ее взял? — удивленно выдохнул Драко.
— Нашел у Блеза в тумбочке! — сказал Северус небрежно.
— Чего? Ты лазил по нашим тумбочкам? — в возмущении воскликнул Краббе.
— Нет, только у Блеза! У меня не было времени обшарить ваши…пока что.
Тут профессор МакГонагалл была вынуждена срочно вмешатся, чтобы предотвратить новую драку.
Сюзан, улучив момент, собрала в кулак все свое мужество, и, выждав, пока на нее никто не смотрел, подбежала к столу Гриффиндора и бросила петарду точно в терелку Невиллю. БА-БАХ! На сей раз супом оказались политы гриффиндорцы.
Бедная застенчивая Сюзан, впрочем, не успела далеко уйти. Хагрид поймал ее за плечо и потащил к Дамбльдору.
— Профессор Снейп обещал, что сделает за меня домашние задания, если я это выполню! — всхлипнула она, оправдываясь.
— 20 баллов со Слизерина! — прохрипел Дамбльдор простуженным голосом и шумно высморкался. Потом он закрыл лицо руками. Что за муха укусила Северуса? Он вел себя точно так же, как тогда, в далеком детстве. «Надеюсь только, что он не попытается серьезно отомстить Невиллю. Может быть, слизеринцы и в самом деле наговорили на него невесть что. Помогай нам бог, если он опять начнет устраивать драки со всеми подряд и превращать урок в сумасшедший дом…А что, если…Нет, нет, этого он уж точно не сделает, ни в коем случае!»