Мерцающий пруд
Шрифт:
— Доброе утро, Адам, — сказал он. — Я услышал голоса и подумал, не случилось ли чего.
Лора объяснила ему про Ребекку. Уэйд, прихрамывая, подошел к стулу, рассеянно слушая.
— Мне жаль девушку, — сказал он, — но мне не хочется, чтобы Лора вмешивалась в дела миссис Ченнинг. Если ты заинтересован в этом деле, Адам, возможно, твоя сестра, Серина…
— Но ведь, — сказал Адам, все еще забавляясь, — я ходил на Маккион-Стрит по просьбе твоей жены. Поэтому я предположил, что все дальнейшие действия будут исходить от нее.
Уэйд посмотрел
— Если бы ты посоветовалась со мной, я сам мог бы съездить на Маккион-Стрит. Я не совсем понимаю…
— Тогда, возможно, ты поговоришь о ней с Морган? — поспешно спросила Лора.
Адам не стал дожидаться ответа Уэйда, с явным облегчением вставая со стула.
— Я ничем больше не могу быть полезен в этом деле, и я обещал сестре не опаздывать к ленчу сегодня. Так что, если вы позволите…
Он успешно вышел из создавшегося положения, и церемонно попрощался с хозяевами.
Когда он ушел, Уэйд в отчаянии повернулся к Лоре:
— Моя дорогая, почему ты такая опрометчивая?
Лора подавила в себе вспышку возмущения и взяла в руки клоуна и тетради. Пучеглазый клоун, казалось, смотрел на нее многозначительно, и она невольно слегка улыбнулась в ответ на его широкую ухмылку.
— Как ты называл этого парня? — спросила она. — Я полагаю, у него было имя?
Уэйд удивленно смотрел на куклу:
— Где ты его нашла?
— Мы с Джемми исследуем чердак. Он сказал, что брал его в постель, когда был маленьким.
— Я полагаю, все дети спят со своими игрушками в то или иное время. Зачем ты принесла его вниз?
— Я подумала, он сможет рассказать мне о тебе, — ответила она.
Лицо Уэйда залила краска, но глаза смягчились.
— Какая ты странная малышка, Лора. Я никогда не знаю, что у тебя на уме. Я думал, мы обсуждаем Ребекку и Адама, и вот ты предлагаешь мне тему о моей детской игрушке.
— Я хочу узнать его имя, — повторила она. Он немного помедлил.
— Ну, если ты так хочешь узнать — Юпитер. Совсем неподходящее имя для клоуна, но в свое время я считал, что это как раз то, что надо.
— Юпитер, — тихо повторила Лора. — Конечно, сила, которая может охранять ночью. У меня есть еще один драгоценный трофей, — продолжала она, показывая ему тетради.
На этот раз он сделал движение, как будто собирался взять их у нее, но она прижала тетради к себе, рассмеялась ему в лицо и выбежала в коридор и на лестницу. Около верхней площадки она обернулась и взглянула на него. Он смотрел на нее со странным, озадаченным выражением лица.
— Беда в том, — сказала она, — что ты пытаешься ко мне относиться серьезно. Как твоя книга?
Его губы снова сжались.
— Она отправилась туда, где ей место — в кухонную печь. Я прочел то, что написал, и понял, что это мусор.
Он вернулся в библиотеку и закрыл за собой дверь. Лора некоторое время смотрела на закрытую дверь, а потом медленно поднялась наверх.
Джемми спустился с чердака, все за собой убрав. Он свалил кучу добычи на пол своей комнаты, и через открытую дверь Лора увидела, что он стоит на коленях и изучает свои сокровища.
Она прошла к себе и убрала тетради в ящик туалетного столика. Потом она поднесла маленького клоуна к окну, где на него сквозь залитые дождем стекла падал дневной свет.
— Значит, тебя зовут Юпитер, — прошептала она. — Юпитер премудрый и всемогущий. Если ты действительно таков, возможно, ты сможешь мне помочь. Возможно, ты расскажешь мне, какой он на самом деле.
XXIII
Лора подождала до понедельника, прежде чем предпринимать какие-либо шаги в отношении Морган. Во-первых, она предпочитала действовать тогда, когда Джемми будет в школе, а Уэйд уедет по какому-то делу Круга.
Затем она также хотела быть уверена, что поступает не импульсивно. Она слишком часто вмешивалась в события, хорошенько не подумав предварительно. Но чем больше она сейчас раздумывала, тем больше чувствовала, что именно ей надо поговорить с Морган и узнать, как она относится к возвращению Ребекки.
После завтрака, как только Джемми и Уэйд ушли, а мама Тайлер была устроена перед окном гостиной, откуда она сразу могла увидеть Амброза, Лора отправилась через лес к дому Морган.
Дождь кончился, и жаждущая земля впитала его. К середине дня все уже опять пылилось под солнцем. Ветви деревьев все еще сдерживали свои зеленые сокровища в почках, дожидаясь нужного сочетания солнечного тепла и дождя, чтобы выпустить их на волю. Только одуванчики заливали все своим цветом.
Дойдя до пруда, Лора увидела Джона Амброза, спускавшегося с противоположной стороны, и пошла ему навстречу.
— Она ждет вас у своего окна, — сказала ему Лора.
— Значит, у нее сегодня прекрасное настроение?
— Настроение у нее прекрасное с тех пор, как она избавилась от собаки. Но я считаю, что она получает прекрасное самочувствие за чужой счет. Может быть, она послушается вашего совета, Джон?
Он с усмешкой покачал головой:
— Эта леди всю свою жизнь не слушала никого, кроме своего отца. Но я приведу щенка, как только скажете.
— Лучше подождать, — возразила Лора. — Мне бы хотелось, чтобы мой муж распорядился об этом.
Что-то зашевелилось на большом камне, выступавшем над прудом, и с плеском упало в воду. Лора следила за расходившимися кругами.
— Черепаха, — сказал старик. — Они любят солнце.
— Скорее бы лето, — сказала Лора. — Здесь будет так красиво.
— Да, — ответил он. — Будет.
Тут она все вспомнила и в раскаянии повернулась к Амброзу:
— Мне очень жаль, простите. Вы должны ненавидеть это место.
Он покачал седой головой:
— Здесь нет зла, которое надо ненавидеть. Во мне нет ненависти к воде озера, не больше, чем к ядовитому плющу, когда он колет меня.