Мерценарий
Шрифт:
– К чему спешка, Куница? Не прошло и суток. Только не говори, что ты принял дозу этой своей дряни и теперь без нее не можешь?
– Мало времени на болтовню. Ты нашел «Сирень»?
Боберг некоторое время молчал, точно специально испытывая его терпение. Он мог себе это позволить – и знал это.
– Я нашел твой цветок, Куница.
Маадэр глубоко вздохнул. Удовлетворение? Нет, он чувствовал что-то другое. Разочарование? Возможно. Разочарование от охоты, которая слишком быстро подошла к концу.
– Это точно она?
– Я видел маркировку, так что можешь не волноваться,
– Кто ее продает?
– Не спеши, Куница! – опять смех, - У тебя свои клиенты, а у меня свои. Но мои не любят внимания, как ты знаешь. Я сказал тебе, «Сирень» всплыла. Сперва все было глухо, я даже подумал, что это была какая-то шутка с твоей стороны… Ты человек веселый, мог пошутить, а я старик и искать на улицах твою…
– Пожалуй, я приберегу жалость для того, кто в ней нуждается. К делу.
– В общем, когда я уже решил, что дело гиблое и про твою «Сирень» не знает ни одна живая душа на Пасифе, на меня вышел человек.
– Человек?
– Я не называю клиентов, помнишь?
– Готов поспорить, ты видел его впервые в жизни… - пробормотал Маадэр.
– Какая разница? Когда он узнал, что меня интересует его товар, а точнее не меня, а моего близкого товарища и старого друга…
– Думаю, ты сказал что-то вроде «у меня есть под рукой один идиот, который хорошо заплатит за твое зелье».
Боберг рассмеялся. Смех у него был как у обычного человека, искренний и громкий. Боберг умел получать удовольствие от жизни – всеми способами, которые она могла предоставить к его услугам.
– Ты хорошо меня знаешь, Куница… Ну да дело не в этом. Этот человек готов встретиться с тобой и продать твоей проклятой рассады.
– Сколько доз? – быстро спросил Маадэр.
– Он не уточнял. Но больше двадцати.
– Прекрасно. Это действительно прекрасно. Но почему он не решил провести сделку через тебя? Это сэкономило бы ему время, да и позволило бы не задумываться о безопасности. А ты, старый паук, смог бы заработать на этом пару процентов, так ведь?
– Ты несправедлив ко мне, Маадэр. Я предлагал ему это. Но он сказал, что встретится только с покупателем лично. Я не стал настаивать. Его правила. Я много лет веду дела и, сам понимаешь…
– Ты с готовностью обманул бы собственного внука, если бы не был слишком жаден для того чтоб завести хотя бы жену. Скажи мне имя, время и место.
– Ты всегда был слишком суетлив, - заметил Боберг, ничуть не обидевшись, - Но я тебя понимаю. Было время – и я сбивал ноги в кровь, бегая по улицам за какой-нибудь невзрачной склянкой. А теперь у меня есть дом и обеспеченная старость, по крайней мере за свою жизнь я могу не волноваться… Имя тебе ни к чему, я и сам его не знаю. Но он будет ждать тебя в половину одиннадцатого в Девятом.
– Адрес?
– Бывший склад компании «Бон-ва-Дэм». Это где-то на юго-востоке. Думаю, ты найдешь.
– Я найду.
– Тогда удачи.
– Доброй ночи, Исаак.
– И Маадэр… - благодушный голос Боберга на мгновенье стал ниже тоном, отвердел, - Я надеюсь на твою добрую память.
– А я помню о своем обещании. Ты получишь свою дозу на пробу этой же ночью.
–
Боберг отключил свой аппарат, еще секунду Маадэр слышал в трубке лишь неровные щелчки помех, потом и сам повесил трубку.
– Странные дела, - сказал он тихо, себе под нос, - Если даже хитрый старикан вроде Боберга не сумел поживиться, это о чем-то говорит.
«Боберг тоже не всесилен».
– Он достаточно опытен, чтобы получить все то, что пожелает. Он берет тот товар, который ему нравится, и платит столько, сколько сочтет нужным. Если его, как и меня, заинтересовала «Сирень», но он был вынужден принять все условия нашего таинственного продавца, тот, видно, знает себе цену. Себе и «Сирени».
«Но это может быть и обманом. Допустим, если Боберг поднимает на уши весь черный рынок дряни на Пасифе в поисках какого-то загадочного стимулятора, может найтись человек, который этим воспользуется. И вместо смертельного зелья ты получишь какой-нибудь био-софт класса «Е», лечащий пневмонию у младенцев».
– Конечно, когда ты покупаешь био-софт, никогда нет гарантии, что ты берешь именно то, что хочешь. Но врядли кто-то в здравом уме захочет играть в такие игры с Бобергом.
Маадэр взглянул на часы в холле. У него было два часа. Склад «Бон-ва-Дэм» располагался достаточно далеко, чтобы это время не показалось ему излишним. Он вышел на улицу.
Дождя не было, что он счел хорошим знаком, однако в этот раз промозглый вечер Девятого принес с собой туман. Туман на Пасифе не был тем проявлением погоды, которое ждали с нетерпением. В нем, как и в дожде, сосредотачивалось слишком много того, что считалось для человеческого организма если не смертельно опасным, то, по крайней мере, биологически вредным. Маадэр с удовольствием закурил сигарету и несколько минут стоял на крыльце, наблюдая за тем, как темный камень поглощает белесая, едва прозрачная пелена, опускающаяся, казалось, с самых звезд. Точно какие-то невидимые силы заворачивали весь город в слой плотного полиэтилена.
«Как бракованный товар, - подумал Маадэр, - Который затем отправят на склад или в переработку. И верно, у этого города давным-давно вышел срок годности…»
«Да только он протянет побольше тебя, - подал голос Вурм, - Признайся, тебе и самому кажется, что в ближайшее время может приключиться какая-нибудь пакость».
«Мне это кажется с того самого дня, как я увидел в иллюминаторе Пасифе… И, надо сказать, это чувство не прошло и до сих пор. В таком деле пакость является непременным условием, надо лишь вовремя сообразить, с какого направления ее ждать».
«Безлюдный склад в самом дальнем уголке Девятого. Совсем не то место, где принято назначать деловые встречи».
«У торговцев нелегальным био-софтом с черного рынка есть свои представления о ведении дел».
«И убийство покупателя, при котором должна быть немалая сумма, вполне в эти представления вписывается, как ты знаешь. Это может быть ловушкой».
«Разумеется».
«Ты не знаешь, сколько их будет. Возможно, их там не один или два, а пятеро или даже целая дюжина. А у тебя два патрона в барабане – и больше ни оружия, ни планов. Ты считаешь, что хорошо подготовлен?»