Мэри Поппинс
Шрифт:
Наступило утро, а Рыжая Корова все продолжала танцевать. Ей не удалось остановиться даже для того, чтобы позавтракать вместе с Рыжей Телкой, и той пришлось есть одуванчики в одиночку.
Весь день Корова носилась по полю и танцевала, танцевала, танцевала. А Рыжая Телка жалобно мычала, глядя на нее.
Скоро снова наступила ночь, а бедная Корова все никак не могла остановиться. Тут она уже ни на шутку расстроилась, а к концу недели не прекращающихся ни на минуту танцев она едва не плакала.
— Я должна пойти и обо всем рассказать Королю, — решила тогда Рыжая Корова и тряхнула головой.
Поцеловав на прощание Рыжую Телку и наказав ей вести
Наконец она пришла во дворец. Дернув за шнурок колокольчика, Корова подождала, пока двери откроются, и несмело переступила порог. Протанцевав по широкой аллее, ведущей через парк, она увидела ступени, на которых возвышался трон. На троне сидел Король. Он был очень занят. Он придумывал новый свод законов. Рядом стоял Королевский Секретарь и записывал законы в маленькую красную записную книжечку. Вокруг располагалось бесчисленное множество пышно разодетых придворных и фрейлин. Они без конца о чем-то говорили между собой, причем делали это все сразу, так что разобрать что-либо в этом шуме было просто невозможно.
— Ну, сколько я придумал сегодня? — спросил Король, поворачиваясь к Секретарю.
Тот тщательно пересчитал законы в красной записной книжечке.
— Семьдесят два, Ваше Величество, — сказал он, поклонившись и едва не споткнувшись об огромное гусиное перо, которое держал в руках.
— Гм! Совсем неплохо! И это всего-то за час! — воскликнул Король, очень довольный собой. — На сегодня хватит!
Он поднялся и элегантно запахнулся в свою горностаевую мантию.
— Прикажите подать карету. Я еду к цирюльнику! — произнес он величественно.
И вот тут-то он и заметил Рыжую Корову. Сев снова на трон, он взял в руки скипетр.
— Это еще что такое? А? — спросил он, когда Корова пританцевала к самому подножию ступенек.
— Корова, Ваше Величество! — ответила Корова.
— Вижу, — сказал Король. — Я еще пока не слепой. Ну, что вам надо? Да побыстрее, а то в десять я должен быть у цирюльника, он дольше ждать не будет, а мне как-никак надо постричься! И, ради Бога, прекратите прыгать все время туда-сюда! — добавил он сердито. — У меня голова кружится!
— Голова кружится! — будто эхо, подхватили придворные.
— В том-то все и дело, Ваше Величество! Я не могу остановиться! — жалобно промычала Рыжая Корова.
— Как так не можете остановиться? Что за ерунда? — возвысил голос Король. — Сейчас же остановитесь! Я приказываю вам!
— Сейчас же остановитесь! Король приказывает вам! — закричали придворные.
Корова совершила огромное усилие. Каждый ее мускул напрягся, но она так и не смогла остановиться.
— Я пыталась, Ваше Величество! Но не могу. Это продолжается уже семь дней. И все это время я провела без сна! И без еды! Пучок-два сухих колючек — вот, пожалуй, и все, что мне удалось съесть. Потому-то я и решила прийти сюда и спросить вашего совета.
— Гм! Очень странно, — сказал Король и, сдвинув корону набок, почесал затылок.
— Очень странно! — подхватили придворные и тоже почесали затылки.
— Ну и какие при этом ощущения? — спросил Король.
— Странные, — ответила Рыжая Корова, — но это… — она остановилась, подбирая подходящие слова, — это приятные ощущения! Будто все внутри меня смеется, бегает
— Да, очень странно, — проговорил Король и озадаченно замолчал.
Вдруг он вскочил на ноги:
— Ну и ну!
— Что такое? — ахнули придворные.
— Как? Вы что, не видите? — удивился Король и отшвырнул в сторону свой скипетр. — Какой же я идиот, что не заметил этого раньше! А о том, какие вы идиоты, по-моему, даже и говорить не стоит! — он сердито покосился на придворных. — Неужели вы не видите, что у нее на роге висит упавшая звезда?
— И верно! — вскричали придворные так, будто только в этот момент увидели звезду.
— В том-то вся и беда! — сказал Король. — Ну-ка, придворные, снимите звезду, чтобы эта… э-э-э… леди смогла наконец остановиться и немного перекусить. Э-э-э… мадам, именно эта звезда и заставляет вас танцевать, — добавил он, обращаясь к Рыжей Корове.
— Ну, пошевеливайтесь! — крикнул он придворным и кивнул главному из них. Тот подошел к Корове и, изящно ей представившись, принялся изо всех сил тянуть звезду. Но звезда не поддавалась. Тогда за главного придворного взялся еще один придворный, за него — следующий, и так до тех пор, пока не образовалась длинная-предлинная цепь. И тут между придворными и звездой началась настоящая война.
— О, моя голова! — мычала Корова.
— Тяните сильней! — ревел Король.
И придворные старались вовсю. Они тянули и тянули, тянули и тянули — до тех пор, пока совершенно не выбились из сил и не попадали в изнеможении на пол. А звезда даже не сдвинулась с места! Она словно приросла к рогу.
— Так-так! — пробормотал Король. — Ну-ка, Секретарь, возьми Энциклопедию и посмотри, что там говорится о Коровах и о звездах. Секретарь встал на колени и пошарил под троном. Затем он выпрямился и сдул пыль с большой зеленой книги, которая постоянно лежала там на тот случай, если Король вдруг пожелает заглянуть в нее. Тщательно перелистав все страницы, Секретарь сказал:
— Здесь ничего нет, Ваше Величество. Есть только песенка о Корове, [1] которая прыгала через Луну. Но вы ее знаете…
1
Знаменитая песенка из книги «Рифмы Матушки Гусыни» — английского сборника детских песенок, стихов и загадок:
Тили-бом, тили-бом! Пляшут кошка со щенком, А Корова разбежалась — перепрыгнула Луну! Убежали миска, ложка, Смотрит мышка из окошка И хохочет: «Ну и ну!»Пер. И. Родина
Король поскреб подбородок, разочарованно вздохнул и посмотрел на Рыжую Корову.
— Все, что я могу посоветовать вам, — сказал он, — так это попытаться сделать то же самое.
— Попытаться сделать что? — не поняла Корова.
— Попытаться перепрыгнуть Луну. Это может произвести какой-то эффект. В любом случае — надо попробовать.
— Я!? — воскликнула Рыжая Корова, возмущенно озираясь вокруг.
— Ну а кто же еще? — нетерпеливо отозвался Король (он очень торопился к цирюльнику).
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)