Мерлон и Мерлон. Партия в покер
Шрифт:
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агенство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных заканчивая любовными интригами и изменами.
И вот однажды Лоуренс получает письмо от серийного убийцы с приглашением на партию в покер.
Глава 1. Звонок Лоуренса
Проснувшись рано утром в своей маленькой квартирке на окраине
Умывшись холодной водой, я посмотрел на парня в зеркале, который в свою очередь смотрел на меня.
– Ну и кому же ты нужен вместе со своими книгами никчемный писака? – спросил его я.
Ответа не последовало, очевидно, он его и не знал, да и самобичевание удел слабых людей сильные же всегда идут вперед к своей цели проламывая лбом стены. И они всегда утверждают, что верят в себя, но даже и у таких людей бывают моменты слабости, которые они очень старательно пытаются скрыть.
Я никогда не был одним из таких людей, но всегда стремился когда-нибудь им стать. Отогнав от себя все пугающие мысли о провальном финале мчаться со старта к финишу обходя по пути все препятствия. Ведь если бы можно было хоть одним глазком, хотя бы на миг заглянуть в свое будущее и увидеть тот самый долгожданный финал, но это бывает лишь в сказках, а в реальной жизни ты не сможешь заглянуть вперед даже на час. Никому никогда не узнать каким он будет через час, через день, через неделю у нас есть лишь этот самый миг и нужно постараться быть лучше, чем ты есть на самом деле. Это состязание не с другими людьми это борьба с самим собой, со своими собственными страхами и сомнениями и лишь преодолевая, их ты с каждым днем становишься сильнее и ставишь перед собой все новые оптимистичные задачи.
– Откуда ты берешь свои идеи, – спросил я у парня в зеркале.
– Оттуда где их вижу только я, – ответил он. – Работай, пока остальные отдыхают, и ты будешь отдыхать, тогда когда остальные будут работать.
– Я думаю, ты прав, как и всегда, – ответил я и, подмигнув зеркалу, вышел из ванной.
Войдя в комнату, я сел за свой стол и стал разбирать раскиданные повсюду записи, различные бумаги с цифрами и именами и, найдя, наконец, то, что искал я, посмотрел на свой практически готовый новый роман, в нем не хватало лишь пары глав, которые я намеревался сегодня закончить.
Вдруг неожиданно в гостиной зазвенел телефон, и я, прервав все свои размышления, поспешил скорее снять трубку.
– Это наверно из издательства, хотят узнать, как продвигается работа, – подумал я, подходя к телефону.
– Алло, – сказал я, сняв трубку.
– Алло здравствуйте, – донеслось из трубки.
– Здравствуйте, – ответил я. – Кто говорит?
– Это я Лоуренс, – ответил детектив. – Ральф говорил, что вы искали меня?
– Да я хотел показать вам свою рукопись, прежде чем отправить ее в печать, – ответил я. – Но позвольте узнать, откуда у вас мой номер?
– Вы же сами дали Ральфу свою визитку, – ответил Лоуренс. – Помните?
– А да конечно, – ответил я. – Припоминаю.
– Ну, вот раз вы хотите показать мне рукопись, я бы с удовольствием ее сегодня посмотрел, – продолжил Лоуренс. – Если у вас, конечно, найдется время на общение с таким стариком как я?
– Что вы Лоуренс, – ответил я. – Для вас я всегда найду время.
– Вот и отлично, – сказал радостно Лоуренс. – Приглашаю вас сегодня на чашку кофе в то же самое кафе, часиков в пять.
– Хорошо мистер Мерлон, – ответил я. – Я буду там.
Я повесил трубку и стал собираться в дорогу, путь мне предстоял не близкий, ведь от города, где я жил до Миддена было двести миль но я чувствовал что дело того стоит и что этот старик приготовил для меня нечто особенное. И я как всегда оказался прав.
Глава 2. Разговор в кафе
Заехав в город, я к своему собственному удивлению отметил, что он стал не таким уж и грязным, улицы подметены, ямы на дорогах заделаны. К чему бы это, – подумал я. Наверняка приезжает какая-нибудь шишка или у мера скоро выборы вот он и зашевелился. Эти парни любят покрасоваться перед камерами, кидая в толпу пламенные речи о светлом будущем. Но иногда и они бывают очень полезными, к примеру, если не куда больше пойти, куда идут люди? Правильно в Администрацию.
Подъезжая к кафе, я заметил, что оно было так же безлюдно, как и в прошлый раз, когда я в нем был. Припарковав машину, я зашел внутрь сел за свой любимый столик и стал ждать Лоуренса. Который очевидно опаздывал, но посмотрев на часы, я убедился в том, что это я приехал раньше и, заказав кофе, стал ждать детектива.
Без двадцати пять я увидел, как к кафе подъезжает старенькая Хонда, из нее выходит Лоуренс и, опираясь на свою деревянную трость, заходит внутрь кафе. Заметив меня за одним из столиков, он подсел и, пожав мне руку, сказал: – «Рад, что вы нашли для меня время».
– Ну что вы Лоуренс, – ответил я. – Мне всегда приятно побеседовать с вами.
– В наше время это редкость, – ответил Лоуренс. – Молодежь не особо-то тянет общаться со стариками, они считают это пустой тратой времени.
– Хотя сами каждый свой день прожигают в пустую, – заметил старик и, заказав себе кофе продолжил. – Все эти гаджеты, соцсети и прочие технические принадлежности скоро вытеснят живое общение из жизни людей.
– С этим я с вами согласен, – ответил я, удивившись тому, какой он все-таки продвинутый для своих лет. – Но с этим ничего поделать нельзя все эти технические нововведения уже давно стали привычным составляющим сегодняшнего человеческого общества.
– Это одновременно и хорошо и плохо, – сказал Лоуренс. – С одной стороны все это очень облегчает нашу жизнь с этим глупо спорить, но с другой стороны и одновременно становиться человеческой слабостью, и в какой-то момент человек начинает понимать, что уже настолько привязан к своему телефону, что не представляет свою жизнь без него.
– А как это избежать мистер Мерлон? – спросил его я. – Ну то есть, сможет ли человечество когда-нибудь освободиться от скажем, так определенной «власти» техники над собой?