Мертв навеки
Шрифт:
– Как Боб? – спросила я вслух. Я просто не могла подумать о нем, настолько я ушла от реальности из-за лекарств.
– Он жив, – ответил Барри. – И стабилен. Конечно же, Амелия сейчас с ним.
– Где мистер Кей и Дианта? – спросила я.
– Хочешь знать, кто был тот мертвец?
– Конечно же. Кто?
– Тайриз Марли, – ответил Барри.
– Не могу понять, – сказала я. – Конечно, я на обезболивающих. Отличная вещь, кстати. Но когда Тайриз был у меня в прошлый раз, он нарубил дров. Зачем он пришел в этот раз и пытался
– Если бы ты только видела, что твориться в твоей голове, Соки. Как-будто там радуга. Тайриз приехал на машине Копли Кармайкла, но бросил ее на кладбище и пошел через лес к твоему дому.
– Так, где же Копли? Они что, правда запродали свои душонки?
– Никто не знает, где Копли. Сейчас я тебе расскажу, о чем нам поведал Тайриз...
Барри рассказал мне про девушку Тайриза, Джипси, про СПИД, про убежденность Копли в том, что, использовав клавиель дор, я лишила его возможности вновь завладеть Амелией, стать частью ее жизни. (Барри было сложно передать кусок про клавиель дор, потому что он не до конца осознавал что это).
Я слушала его и мало что понимала.
– Я не понимаю, зачем Тайриз решил убить меня, когда узнал о смерти Джипси. Почему бы ему не застрелить отца Амелии? Это же его вина.
– Об этом я и говорю! – победно вскричал Барри. – Но Тайриз был будто нацеленным в одну сторону пистолетом, а смерть Джипси только спустила курок.
Я очень, очень осторожно потрясла головой.
– Как он вообще попал в дом? Амелия и Боб поставили охрану вокруг него, – я вдруг четко поняла это сама.
– Разница между вырубившимся вампиром и Тайризом... ну, в общем здесь несколько важных различий, – ответил Барри. – Тайриз – это живой человек без души. Вампир – мертвое существо. Охрана остановила его, но не Тайриза. Я не знаю, как это понимать; когда у Амелии будет время подумать об этом, может она нам все объяснит. Может, завтра поговорим об этом, ладно? Тут еще кое-кто хотел бы увидеть тебя.
Тихо вошел Сэм. Его рука накрыла мою.
– Ты собираешься рассказать мне, что не так? – прошептала я. Меня клонило в сон.
– Я не могу, – сказал он. – Но я не мог не прийти, когда узнал, что ты было ранена.
За ним возник Эрик.
По-видимому, моя рука вздрогнула, потому что Сэм крепче обхватил ее. По его лицу я поняла – он знал о том, что Эрик здесь.
– Слышала, ты уезжаешь, – произнесла я с усилием.
– Да, очень скоро. Как ты? Хочешь, я исцелю тебя?
Что пытался выразить его голос? Что значил тот факт, что он был здесь? Я не могла этого понять – и была слишком истощена, чтобы попытаться это сделать.
– Нет, Эрик, – ответила я невыразительным голосом. У меня не было сил подбирать слова. – Прощай. Нам нужно отпустить друг друга. Я больше этого не выдержу.
Эрик взглянул на Сэма.
–
– Сэм приехал, потому что я была ранена, Эрик. Это называется дружба, – сказала я. Каждое слово было произнесено с трудом.
Сэм не оборачивался к Эрику, не смотрел ему в глаза. Я держалась за его руку, чтобы не отключиться.
Эрик заговорил еще раз.
– Я не освобожу тебя.
Я нахмурилась. Казалось, он говорил с Сэмом. Затем вышел из больничной палаты.
Что за черт?
– Освободить от чего? – спросила я, пытаясь побудить Сэма рассказать мне, что происходит.
– Не беспокойся, – произнес он. – Не беспокойся, Соки.
Он продолжал держать мою руку.
Я заснула. Когда я проснулась несколькими часами позже, его не было.
ГЛАВА 17
На следующий день, около полудня, прежде чем я выписалась из больницы, ко мне пришла Амелия.
Она выглядела именно так, как должна выглядеть та, кто была в заложниках у вооруженного солдата, видевшая, как ее парень был ранен, и просидевшая всю ночь у его кровати в больнице. Очень длинный способ сказать, что выглядела она ужасно.
– Как ты? – она стояла у кровати, глядя на меня сверху вниз, слегка покачиваясь.
– Лучше чем ты, как мне кажется, – моя голова сегодня прояснилась. Я решила не принимать обезболивающее, пока не приеду домой.
– Боб будет в порядке, – сказала она.
– Боже, какое облегчение! Я очень рада! Ты останешься здесь?
– Нет, его перевезут в Шривпорт. Сутки он проведет под наблюдением, а потом они повторно проверят его состояние. Это все, что я пока знаю. Возможно, его отправят в Новый Орлеан, что было бы хорошо для меня, но, есть шанс, что оставят в Шривпорте, если транспортировка окажется для него слишком тяжелой.
Сколько неопределенности.
– Есть вести от твоего отца?
– Ни от него, ни от Дианты с мистером Каталиадесом.
Нас могли услышать, да и не нужно было ничего говорить, чтобы понять – нас обоих очень волнует это молчание.
– Прости меня, – неожиданно сказала она.
– Из-за твоего отца? Это не имеет с тобой ничего общего. Он один виноват во всем. И я очень сожалею из-за Боба.
– Это абсолютно не твоя вина. У нас с тобой все в порядке?
– Да. Пожалуйста, держи меня в курсе по поводу его здоровья. И как малыш. – Я чувствовала присутствие еще одного сознания – ни единой мысли, разумеется. По-видимому, ребенок будет экстраординарным волшебником – до этого я никогда не могла определить беременность на таких ранних сроках.