Мертвая хватка
Шрифт:
— Да.
— А потом к вам пожаловал Адам. Сын врача.
Так сказали ему копы — предпринимательская жилка. Майка не слишком заботили причины, побудившие Розмари заниматься этим делом. Она лгала ему, но, вероятно, не во всем. Впрочем, это не столь важно. А вот о людях, которые начинают скользить по наклонной плоскости, говорила верно. Та женщина пошла работать в церковь не за тем, чтоб воровать деньги. Началось с малого. Примерно то же самое произошло пару лет назад у них в городе с Юношеской лигой. Это происходит в школьных
— Что случилось со Спенсером Хиллом? — спросил Майк.
— Он покончил с собой.
Майк покачал головой.
— Я говорю то, что знаю, — нахмурилась Розмари.
— Тогда почему Адам, как вы писали в своем сообщении, должен был молчать?
— Спенсер Хилл убил себя сам.
Майк опять покачал головой.
— У него была передозировка, и случилось это здесь, верно?
— Нет.
— Но иначе не объяснишь. Вот почему Адам и его друзья должны были держать язык за зубами. Они испугались. Не знаю, как именно вы сумели на них надавить. Может, напомнили, что их запросто могут арестовать. Вот почему они чувствовали себя виноватыми. Вот почему Адам не смог это больше выносить. Ведь он был со Спенсером в тот вечер. Не просто был, но помог перенести тело на крышу.
В уголках ее губ заиграла улыбка.
— Смотрю, ключа к разгадке у вас так и не появилось, верно, доктор Бай?
Ему не понравилось, как она это сказала.
— Может, вы мне его дадите? — раздраженно заметил он.
Розмари по-прежнему сидела, подобрав под себя ноги, прикрытые просторным свитером. Было в этой позе нечто детское и невинное.
— Вы совсем не знаете своего сына, верно?
— Всегда знал.
— Нет, не знаете. Только думаете, что это так. Но ведь вы его отец. И вам не обязательно знать все. Дети склонны преподносить сюрпризы. И сказав, что вы его совсем не знаете, я сочла, что это хорошо.
— Не понял?..
— Вы вставили ему в телефон джи-пи-эс-навигатор. Так и выяснили, где он. Вы следили за ним через компьютер, читали все сообщения. Наверное, думали, это поможет, но на деле оказалось наоборот. Родителям не обязательно все время знать, чем занимается их ребенок.
— Дать ему свободу действий, чтобы беситься, бунтовать?
— Да. Хотя бы отчасти.
Майк резко выпрямился в кресле.
— Если бы я знал об этом раньше, мог бы его остановить.
— Неужели вы действительно так думаете? — Розмари слегка склонила голову набок, словно ее заинтересовала его реакция. Майк не ответил, и тогда она продолжила: — Каковы ваши планы на будущее? Станете и дальше следить за каждым шагом ваших детей?
—
Она пристально взглянула на него. Потом указала на синяк на лбу.
— Вы уж простите меня за это.
— Вы натравили своих готов на меня?
— Нет. Ничего не знала об этом до сегодняшнего утра.
— Кто вам сказал?
— Не важно. Прошлым вечером ваш сын был здесь, и ситуация немного вышла из-под контроля. А потом вдруг появляетесь вы. Ди-Джей Хафф сказал, что вы за ним следили. Он позвонил, подошел Карсон.
— И решил со своими дружками убить меня.
— Они вполне могли это сделать. Все еще считаете их невинными детьми?
— Меня спас охранник.
— Нет. Охранник вас нашел.
— О чем вы?
Она покачала головой.
— Когда я узнала, что они на вас напали, и приехала полиция… для меня прозвенел тревожный звонок. Теперь просто хочу найти способ положить этому конец.
— Как?
— Пока не знаю, поэтому и захотела встретиться с вами. Выработать совместный план.
Только теперь Майк понял. Вот почему она так охотно делилась с ним информацией. Она знала, что на хвосте у нее ФБР, что пришла пора собрать со стола фишки, обменять их на деньги и уйти. Ей нужна была помощь, и она решила, что отчаявшийся отец протянет ей руку.
— У меня есть план, — сказал Майк. — Мы идем к федам и скажем им всю правду.
Розмари покачала головой.
— Не самый лучший выход для вашего сына.
— Он несовершеннолетний.
— И все же. Мы все попали в заварушку. Надо найти способ выкрутиться.
— Вы снабжали малолеток незаконно приобретенными таблетками.
— Это неправда, я уже объясняла. Да, они использовали мой клуб для обмена таблетками. Вот и все, что вы можете доказать. А доказать, что я знала об этом, не получится.
— А как насчет украденных рецептурных бланков?
Она изогнула бровь.
— Считаете, я их крала?
Он не ответил.
Их взгляды встретились.
— Я что, имею доступ в ваш дом или кабинет, доктор Бай?
— Федералы за вами следили. И «шьют» вам дело. Считаете, ваши маленькие готы не расколются, когда им пригрозят тюрьмой?
— Им нравится этот клуб. Они едва не убили вас, пытаясь его защитить.
— Я вас умоляю! Стоит им оказаться в допросной, они сломаются.
— Есть и другие соображения.
— К примеру?
— Как думаете, кто занимался распространением таблеток на улице? Неужели хотите, чтобы ваш сын давал против этих людей показания?
Майку захотелось перегнуться через стол и задушить эту маленькую дрянь.
— Во что вы втянули моего сына, Розмари?
— Надо думать о другом — о том, как его вытащить. Сосредоточиться только на этом. Надо отвести эту угрозу. Да, ради моего блага, но в большей степени ради вашего сына.