Мертвая вода
Шрифт:
— Брось, — фыркнул он. — Сабля ведь не для красоты.
— Исключительно парадное оружие, — невозмутимо ответила чародейка.
— А из колдовства у тебя тоже только фейерверки и зелья от поноса? — засмеялся хозяин таверны.
Феликса присмотрелась к нему внимательнее. Она понятия не имела, что могло ее выдать.
— Поможешь мне кое-с-чем — расскажу, как догадался, — он показал Феликсе язык, — и буду кормить.
Волшебница закусила нижнюю губу. Некоторое время она разглядывала носки своих сапог. Потом ответила:
— Ладно, добрый
Он кивнул, и каштановые локоны скрылись из виду. Чародейка сложила плед, встала со стопки ковриков, на которой сидела, и перевела взгляд на вывеску над дверью. На цепях покачивалась фигурно вырезанная доска. Надпись под изображением грудастой зеленокожей женщины с рыбьим хвостом гласила: «Русалочьи слезы».
Дверь бесшумно открылась, и Феликса зашла внутрь, держа в одной руке плед, а в другой — посуду из-под воды и сухофруктов. В таверне было достаточно чисто и уютно. Окна первого этажа закрывали ставни, так что полумрак рассеивали только лучи из окошка над дверью под самым потолком и несколько керосиновых ламп.
— Фабио, — представился ей юноша из-за стойки. На столешнице перед ним лежал пистоль — не из самых современных, но вполне приличный. В руках он держал тряпку в багровых разводах. — Все верно. Свиная кровь. Опять облили вчера…
— Марта, — соврала Феликса. — Тебе с этим нужна помощь? — она кивнула на тряпку.
— Что ты, — махнул рукой Фабио. — Этому ничем не поможешь. Пришлось согласиться с местными… эээ… охранниками.
— Портовые охранники, — понимающе кивнула она. — Ну, договорился и ладно. У меня есть, кхм, странный вопрос.
— Валяй, — пожал плечами хозяин таверны.
— Это Бедеран? — выпалила чародейка. Она нацеливала портал в определенный город, но стала сомневаться, что попала хоть сколько-нибудь близко к своей цели.
— Ну да, — Фабио приподнял бровь. — И правда странный вопрос. Ты не знала, где находишься?
— Будем считать, что у меня кратковременная потеря памяти, — поджала губы Феликса.
— Как скажешь… Марта, — усмехнулся Фабио. — Держи ключ. Комната на втором этаже, самая дальняя. Там есть таз с водой и все необходимое. Приводи себя в порядок и спускайся сюда, обсудим дело.
Феликса кивнула и пошла к лестнице.
— И, Марта, — окликнул ее юноша. Чародейка обернулась. — Если согласишься помочь, будь готова назвать настоящее имя. Не люблю псевдонимы.
* * *
Добротный дубовый стул разлетелся на щепки и колышки, ударившись о каменную стену трактира. Феликса уклонилась с гибкостью оцелота и с ухмылкой промолвила:
— Негоже так, парень. Мы договорились: без крови. А ты себе дубовых заноз понасажал в ладони. Болит небось? — издевательски спросила она.
— У меня все стулья тщательно зашкурены, между прочим, — возмутился из-под стола Фабио.
— Прошу прощения, почтенный, — все так же насмешливо извинилась девушка. — Но этот болван способен пораниться об что угодно. Готова поспорить, что если ему дать букет ромашек, он и ими покалечится.
Дюжий моряк в рваной некрашеной рубахе и кожаных штанах грубо выругался и двинулся на нее, выставив руки. Чародейка уклонилась и пнула его в колено. Здоровяк ухнул, пытаясь удержать равновесие, и схватился за край стола. Феликса вспрыгнула на стол и с разворота пнула моряка по роже. Ему показалось, что из глаз посыпались искры, разноцветные и яркие.
— Ну что, есть еще сомневающиеся в том, что я действительно не хочу «поиграть»? — громко спросила чародейка, уперев руки в бока.
Посетители, прижавшиеся к стенам на время драки, приветственно заулюлюкали, захлопали и засмеялись. Феликса развлекала их почти каждый вечер. Частенько кто-нибудь заходил в «Русалочьи слезы», подходил к столу, за которым сидела одинокая черноволосая девушка и предлагал ей «пошалить», «поиграть» или просто пойти с ним, в зависимости от наличия или отсутствия фантазии у подошедшего.
После твердого и однозначного отказа человек, как правило, не сдавался и начинал козырять: и сам-то он большой, и все у него большое, и нравится она ему ну прямо очень. Получив второй отказ, чужак принимался за угрозы, мол, подождет, пока она выйдет из трактира. Феликса не выдерживала, бесилась и вызывала наглеца на поединок. Далее следовало недоверие: «Я не стану драться с женщиной!» И тогда драку начинала Феликса. После пары ударов наглец уже воспринимал ее всерьез.
Заканчивалось все примерно так же, как и в этот день. Но нынешнее представление внезапно продолжилось.
— Так что, есть еще желающие?
— Есть.
Феликса считала себя довольно высокой, но вышедший из толпы казался настоящим великаном. Он был лыс, щербат и небрит; каждый кулак — размером со сковороду. Татуировка исполина насторожила Фель: клеймо беглого раба с Паланийских островов. Человек явно с пиратского судна, что вообще-то довольно типично для Бедерана. Кузур, чьей столицей являлся Бедеран, выторговал свою безопасность у Паланийских пиратов за возможность беспрепятственно входить в порты Кузура и скидку на припасы в этих портах. Очень солидную скидку.
Пират подошел ближе к столу Феликсы, поигрывая мышцами под кожаной безрукавкой.
— Хо-хо, — усмехнулась девушка, — с тобой у меня не получилось бы, даже если бы я захотела. Но я что-то не хочу.
Громила улыбнулся.
— А ты мне и не нужна. Мне нужен бой.
Трактирщик, который уже собирался вылезать из-под стола, присвистнул и передумал. Феликса спрыгнула, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от пирата.
— Ну так бейся.
Великан послушался. Он ударил кулаком снизу вверх, метя Феликсе в подбородок. Она молниеносно среагировала: развернулась, позволив инерции удара увести тело противника. Затем крепко обхватила его кулак и вывернула внутрь. Другой рукой она ударила по сгибу локтя. Великан опустился на одно колено и дернул руку вниз, чтобы сберечь сустав.