Мертвец Его Величества. Книга 2
Шрифт:
– Его Величество уверен в вашей верности и напоминает о вассальной присяге… – заливался соловьём Аякс. Сразу виден опыт жизни при дворе.
А я ведь если по-честному, нормальной присяги и не давал. Все наши взаимоотношения с Хаартом строятся только на том, что он меня поднял. Сейчас я могу ему не подчиняться, если говорить о магической связи.
– Его Величество хорошо понимает сложившееся положение и послало под вашу защиту, Сэр Арантир, свою жену, Её Величество Тайру Хаарт, и свою дочь Аннабель.
Неожиданно. Какой смысл ему отсылать жену из неприступной крепости?
– Однако вы здесь один, сэр Сулл.
Рыцарь потупился.
– На нас напали в пути. Нам удалось отбиться, но лошадей перебили. Её Величество с остатками охраны укрылись в заброшенном доме в лесу, а я отправился за помощью…
Подстава. Если этот юноша бледный со взором горящим привёл за собой хвост, по мою мёртвую душу явятся.
– Ваш маршрут отследили?
– Мой – точно нет! – горячо заверил меня Аякс. – Не могу сказать того же про Её Величество. На нас напали, но не солдаты изменников. Больше похожи на каких-то бандитов…
Кто-то решил половить рыбку в мутной воде политики, не ставя в известность партнёров по политическому процессу? Это мало что меняет. Даже если я сейчас впишусь, этот неизвестный просто выдаст кому надо, что королева у меня. И ко мне придут с вопросами, ведь я обещал соблюдать нейтралитет, хотя бы формальный. Пусть Аякс и говорит, что его не преследовали, но понять, куда ехала королева, труда не составит, здесь не так много вариантов.
– Как далеко Её Величество?
– Я могу проводить…
– Успокойся, рыцарь. В твоём состоянии ты будешь только замедлять моих солдат. Назови место.
Крыть Аяксу было нечем, он рассказал все ориентиры, какие смог, чтобы я определил место. И было заметно, что мужчина вот-вот отключится снова. Спихнув на меня ответственность он, наконец, начал расслабляться, а организм, и так выбравший, наверное, все возможные резервы, пошёл на перезагрузку.
– Отдыхай пока.
Мысль съехать с этого мероприятия была весьма соблазнительна, однако… Нельзя. Средневековье, репутация здесь стоит очень дорого. Неважно что формально я не вассал Хаарта. Неважно что Хаарта считают врагом добрая половина аристократии. Сейчас со мной разговаривают, а помутнение мозгов, какое было у Гилберта, единичный случай. Пока я веду себя, как аристократ, со мной хотя бы говорят. Кину своего сюзерена: даже говорить перестанут.
К тому же королева у тебя в гостях, это не только головняк (а проблем Её Величество может доставить бесконечное множество), но и окно возможностей. Пока не знаю каких, но что-нибудь придумаю.
Оставив Аякса отсыпаться, пошёл искать Дугласа. Группа быстрого реагирования будет, само собой, состоять из моих латников. Нежити не нужны припасы, вода и отдых, мы пройдём весь путь маршем, туда и обратно. Однако для взаимосвязи с живыми людьми лучше иметь при себе… живых, хотя бы нескольких. Дуглас останется здесь в качестве моего заместителя, потому что за королевой отправлюсь я сам. Хочу, наконец, убедиться, что могу спокойно путешествовать за пределами действия своих обелисков.
– Арантир, – на моё появление Дуглас отреагировал спокойно, даже не поднявшись из-за
Родственники же.
– Сколько у нас лошадей свободных? Из тех, что под всадника годны?
– Четыре, – не задумываясь ответил Дуглас. – Ещё одна есть приличная, сражаться на ней нельзя, но увезти сможет.
Плохо, мало. Впрочем, что у нас лошадей постоянно не хватает, эта проблема у меня не первый месяц.
– Мне нужно шесть, найди ещё одну хорошую. И снаряди шесть всадников из наёмников. Таких, чтобы представительно выглядели. И повозку самую приличную.
Скелеты, конечно, идти могут быстро, но не могут нести королеву в случае чего. То есть могут, но, пожалуй, я не буду так насиловать монаршую психику.
– Вы отправляете куда-то отряд? – уточнил Дуглас.
В ответ я обозначил свои планы по спасению королевы. Парень, естественно, вызвался вместо меня, вместе со мной, первым в авангарде и вообще в любом виде, но я был категоричен. Ему сидеть здесь и блюсти… Тьфу, защищать крепость. Героические спасения королев нынче буду осуществлять я. Не забыл приказать Дугласу очень внимательно следить за этим Аяксом, на всякий случай. На подставу не похоже, слишком… глупо и ненадёжно.
Слегка обиженный родственник побрёл выполнять поручение, а я вывел сотню скелетов из спячки. Хорошо, что забрала наглухо закрыты, конечно, но всё равно видно – нежить. Пока стоят непонятно, но в движении сразу становится заметно. Мои скелеты – это уже не истуканы-кадавры, латники последнего поколения – максимум, какой я могу сейчас реализовать. А я упёрся и наштамповал себе гвардейцев, усиленных, в полном доспехе. Должны быть лютые, особенно в отряде. Подумав, взял и арбалетчиков два десятка.
Затем долго мысленно матерился, представив эту толпу на марше. Это кажется, что всего сотня с небольшим, на деле целая сотня с небольшим. Принял волевое решение, взял всего три десятка латников и десяток стрелков. Если прижмёт – начну поднимать мертвецов прямо в бою.
Дуглас вывел всадников и телегу. Наёмники у меня были… Так-то хорошими бойцами, как мне их описывали. Арбалет, кольчуга, меч, опыт есть, мозги в голове тоже. На повозке ещё трое, тоже все с арбалетами и в кольчугах. В лицо я никого из них не знал, слишком много людей в подчинении, знакомиться с каждым наёмником по отдельности уже нет никакой возможности.
– Кратко ввожу в курс дела. Едем спасать Её Величество королеву Тайру и её ребёнка. Ваша задача – обеспечить прибытие этих двоих сюда, в крепость. О моей безопасности позабочусь я сам. Всех, кто будет с Её Величеством, спасать без ущерба безопасности королевы. Задача ясна?
Наёмники синхронно гаркнули нечто, что можно было принять за согласие.
– Вопросы есть?
Вопросов не было.
– Выдвигаемся!
Сначала шли бодро. Скелеты спокойно выдерживали темп повозки, я парил, всё шло отлично. Первыми не выдержали темпа лошади, запряжённые в повозку. Телега шла плохо, скрипела, трещала, пердела и всякими другими способами демонстрировала свою старость. Да и лошади были далеко не образцовыми. Пришлось немного сократить темп, чтобы продолжать равномерное движение.