Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвец Его Величества. Книга 2
Шрифт:

Собрал трупы людей в одном месте и сосредоточился. В этот раз всё было не так, как с привычным мне поднятием. Охотник сразу ощущался, как нечто условно разумное, что я не столько создавал, сколько притягивал… А, нет. Я притягивал мёртвые души и лепил из них нечто новое. Эх, простите меня, кем бы вы ни были, лишил вас спокойного посмертия.

Несколько секунд никаких внешних проявлений творящейся магии не было. Физическое проявление произошло в самый последний момент. Куча трупов вздрогнула, поднялась, как нечто живое. А затем с неё опало «всё лишнее», оставив только худой, жилистый

силуэт. Из одежды, оставшейся на трупах, сам собой спаялся балахон, в который облачился охотник. Для моих живых спутников, что ещё неизвестно, когда прибудут, накарябал записку на стене.

– Веди, дух!

Охотник отозвался ментальным согласием и полетел прямо через лес, наплевав на такие мелочи, как дороги, мосты и прочее. Любопытно, почему в моём сознании эта штука имеет чёткое обозначение «дух», если присутствует вполне материальное тело?

Поскольку меня, ровно как и скелетов, движение через лес нисколько не утомляло, причин одёргивать охотника не имелось. Единственное, что могло несколько затруднить наше передвижение – водные преграды, и то не критически. Опять же, движение напрямик может помочь нам сократить отставание и перехватить похитителей королевы до того, как они укроются в какой-нибудь крепости.

Путь через лес не запомнился, деревья, деревья, деревья, овраг, снова деревья и так по кругу. Больше внимания уходило на удержание моего отряда одной группой. Скелеты и так сами по себе не пытались растянуться, но охотник иногда норовил уйти вперёд.

Опустилась ночь, но это ничуть не снизило нашей скорости. Зато наши противники обязаны были встать на привал. Так и произошло, через несколько часов мы вышли к обустроенному на опушке лагерю. Лагерь – это я польстил. Три десятка лошадей, пара костров, всего одна палатка, рядом с которой аж четверо мужчин, ещё несколько у костров. Все с оружием, но многие уже спят.

И лошади!

– Лошадей не трогать ни в коем случае! – от волнения дублирую ментальный приказ голосом. – А теперь последняя проверка.

Вытащить духа оказалось непросто, в округе мало кто умирал, так что неприкаянных духов почти не обитало. Но одного я выхватил, обратив призраком. Погрузил в землю, провёл до палатки и там приказал аккуратно выглянуть и посмотреть, кто внутри. Дух показал мне женщину и ребёнка, уже спящих. Таких совпадений не бывает, надо брать.

Собственно, обычно в таких ситуациях во всяких там книгах и фильмах нагоняют драматизма, или показывают эпическую сцену страшного рубилова. В моём случае всё было донельзя просто и обыденно. Разделил скелетов на две части и зашёл с двух сторон. Арбалетчикам приказал не стрелять, если есть хоть малейший риск попасть в палатку. И послал убить всех, кроме женщины и ребёнка.

Всё.

Латники двигались по темноте, вырезая расслабившихся противников, почти не замедляя движения. Если кто успевал заметить атаку и вскочить – ловили арбалетный болт. Лагерь так и не проснулся. Сон королевы мы не потревожили, во всяком случае. Стелс миссия пройдена, достижение получено, жаль, бонусного опыта не подкинули.

Нашёл кусок бумаги и написал записку своим наёмникам. Отправил охотника передать. Он достаточно стрёмный, чтобы посторонние держались

подальше, и достаточно привычный для моих людей. Я надеюсь. Можно было, конечно, прямо сейчас разбудить королеву и сразу отправиться в путь, но… Пусть спит, я уже не спешу.

Скелеты осторожно собрали лошадей, привязали, чтобы не разбежались. Это нынче товар ценный. Не знаю, почему мне их не продают, что ж, возьму трофеями. Поднимать и допрашивать духов не стал. Мне, по большому счёту, начхать, кто именно хотел похитить королеву. Правда, в личных вещах мертвецов я всё же покопался. Скорее из любопытства, чем из практических соображений. Ничего стоящего внимания не нашёл.

От охотника пришёл сигнал о выполненном задании, причём под самое утро. Ох, простите парни, начинать день с такого пробуждения… Премию вам назначу, когда вернёмся.

Затем проснулась королева, посидев немного в ожидании, высунулась сама. И первым, что увидела, была моя мёртвая физиономия.

Ваше Величество Тайра?

Женщина сглотнула в испуге, кивнула.

– Д-да, это я. А вы барон Арантир?

– Сэр Арантир, командир Крепости Предельная. К вашим услугам.

Тайра вышла из палатки, оглядываясь. Трупы за ночь убрали, латники и арбалетчики заняли позицию для обороны, просто на всякий случай.

– Сейчас мы ждём моих людей, чтобы вместе вернуться в крепость. А пока я готов выполнить любую вашу просьбу, в пределах своих возможностей, естественно.

Королева, всё ещё удивлённая резкой сменой своего статуса, кивнула.

– Да, я… Нам надо поесть.

– Конечно же. Правда, боюсь, к вашим услугам только вода, сухари и вяленое мясо. Готовить я по ряду причин не могу, – развожу руками.

Тайра вздрогнула, когда к ней подошёл латник с сумкой и бурдюком воды.

– Это… Скелет, верно?

Подтверждаю:

– Да. Я вышел передовым отрядом, чтобы нагнать вас.

– Ясно.

Королева нехотя приняла снедь и скрылась в палатке. Что же, первый контакт налажен. Осталось только дождаться подкрепления.

Глава 8.

Её Величество вела себя спокойно. Удостоверившись, что все мои латники, по которым так сразу и не скажешь, человек это живой или нежить, являлись послушными скелетами, вела себя сдержанно и предупредительно. Если говорить менее дипломатично – сидела у себя и старалась свести контакты к минимуму. Полагаю, от нежити она успела устать, учитывая, что Хаарт может творить в столице. Я – другое дело, из любви к прекрасному, а также для снижения стресса у податного населения, стараюсь хотя бы минимально замаскировать всё неживое и неестественное. Хаарт вряд ли разменивается на такие мелочи.

Затем пришли мои наёмники, предоставив Тайре вполне добротную карету. Не королевскую, конечно, но минимальные удобства транспортное средство имело. И вот здесь Тайра первый раз попробовала проверить, а нельзя ли сесть мне на шею и понукать, как болванчиков.

– Сэр Арантир. Я попрошу вас и ваших… мёртвых воинов держаться на расстоянии…

Даже дослушивать не стал.

– Я буду находиться на таком расстоянии, на каком смогу обеспечить вашу безопасность, Ваше Величество, и никак иначе.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену