Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я сделала глубокий вдох:

— Скип ее нашел? Он взял ее с собой?

— Вы знаете, где она?

— Я думала, она у вас, сэр.

— Скип зол на меня, как шершень. Я посоветовал ему поговорить об этом с Лолой. Точно не помню, когда я видел модель в последний раз, но Лола знает. Наверное, она у нее. Позже Скип вернется и поищет в гараже. Я скажу ему, что вы спрашивали.

Опять все сначала.

— Спасибо, мистер Локхарт. Простите за беспокойство.

Я позвонила Сильвии Фут.

— Спросите, у кого из ваших профессоров есть машина? — Я подумала о погоде. — Четырехприводная? Думаю, мы сегодня

днем должны съездить в Уайт-плейнс. Возможно, если все мы соберемся у Локхартов, старшего и младшего, нам удастся что-нибудь выяснить. Я бы хотела начать собрание у вас в кабинете, а потом наведаться туда. Вдруг старик прячет больше, чем говорит.

— Но…

— Я все объясню, когда мы приедем на место. Думаю, экскурсия нам очень поможет, Сильвия.

Может, сообщение, оставленное мной на автоответчике Сильвии вчера вечером, во время чтения дневников Локхарта, было ошибкой. Я подумала, что оно может встревожить всю группку — мол, мы нашли то, что кто-то из них скрывал, — но я просто хотела немного разворошить осиное гнездо перед сегодняшней встречей. Довольно с нас их увиливаний.

Майк положил ноги на стол Лауры. Я повесила трубку и выбежала, чтобы перехватить курьера, который разносил корреспонденцию за понедельник.

— У вас есть что-нибудь для меня, Гилберт?

— Как обычно, мисс Купер.

Я просмотрела конверты — вдруг пришла информация по нашим запросам. Толстенная стопка была перевязана резинкой и в основном состояла из поздравительных открыток от задрипанных юридических фирм и частных сыщиков, вульгарных календариков и ламинированных визиток, служивших великолепным напоминанием о том, кому не надо звонить в случае крайней необходимости.

В середине стопки я наткнулась на большой конверт. Обратный адрес был написан корявым почерком и казался почти неразборчивым. Я прищурилась и взглянула снова, потом прочла Майку имя. «Барт Франкл. Отправлено: суббота, утро».

— Откуда, блондиночка? Из рая или ада?

— Жутковато получить его именно сегодня. Его даже не похоронили еще.

— Думай, Ширли Маклейн. [82] Думай, Дионн Уорвик. [83] Открой, ну же!

Я взяла конверт за уголок, проковыряла в нем дырку ножом для бумаг со стола Лауры и, вытащив небольшой лист бумаги, прочла записку на желтой самоклейке, прикрепленной Бартом к странице.

82

Ширли Маклейн (р. 1934) — американская киноактриса.

83

Дионн Уорвик (р. 1941) — американская певица.

Алекс,

Все в моей жизни пошло кувырком. Я не собирался обманывать вас и постараюсь все исправить на следующей неделе, когда мы встретимся в вашем кабинете. Сегодня вечером я очень испугался. Думаю, за мной следили до самого дома. Когда пойду гулять с собакой, отправлю это письмо. Вот бумага, которую я взял со стола Лолы в день ее убийства. Клянусь вам, я не убивал ее.

Барт Франкл.

Я подняла записку

и посмотрела на вложение. Это была нарисованная от руки карта острова Блэкуэллс — примерно 1925 года, — очень подробная и с идеально выдержанным масштабом. Каждому зданию, каждому дереву, каждой скамейке и каждому валуну был приписан номер. Внизу страницы стояла подпись Фриленда Дженнингса.

30

— Похоже, метеоролог дает нам шанс.

Нам потребовался почти час, чтобы доехать из суда в Королевский колледж. По радио продолжали предсказывать буран, но его прибытие теперь откладывалось до наступления ночи, и мокрые снежные хлопья медленно ложились на ветровое стекло, пока не примерзали.

Как в любом студенческом сообществе на время рождественских каникул район вокруг 116-й улицы и Бродвея опустел. Учащиеся Барнарда, Колумбийского университета и Королевского колледжа разъехались по своим семьям, и на обычно оживленных тротуарах и пешеходных дорожках не было ни молодых людей, ни важных преподавателей.

В час пятнадцать мы постучались в дверь кабинета Сильвии Фут, и нас пригласили войти. Я окинула взглядом стол переговоров, в уме составляя список собравшихся. Сильвия указала наши места, и я втиснулась между Чэпменом и Рекантати. Не успела я положить сумочку под стул, как громко зазвонил мой пейджер.

— Прошу прошения. Я его отключу.

Я взяла пейджер и проверила номер. Вдруг меня ищет разъяренный Батталья, ведь он просил меня прийти и поговорить, а я бесцеремонно его отшила. С облегчением увидев, что это всего лишь Джейк, который звонил третий раз с тех пор, как мы уехали из центра, я отключила пейджер и бросила его в сумочку.

— Несчастный шеф? — спросил Майк.

— Несчастный парень.

Тем временем Майк галочками отмечал в списке присутствующих: Сильвия Фут, Паоло Рекантати, Уинстон Шрив, Нэн Ротшильд, Скип Локхарт и Томас Греньер.

— Как любитель детективных историй, мистер Чэпмен, мне кажется, вы пришли сюда в надежде, что один из нас вдруг встанет и объявит, что он — или она — и есть тот профессор Плам, который свинцовой трубой убил в библиотеке Лолу Дакоту, — пошутил Греньер, чтобы разрядить обстановку.

— Это не настольная игра. — Майк злобно взглянул на профессора биологии, которого видел в первый раз. — Но если кто-то хочет избавить нас от ненужных усилий, я буду очень благодарен за признание.

— Мы ждем Клода Лэвери? — уже серьезным тоном спросил Греньер у Сильвии Фут.

— Профессор Лэвери не придет, — обратилась она к Майку. — Он звонил час назад и сказал, что раз мы отстранили его от дел колледжа на время следствия о растрате фанта, он не считает себя обязанным принимать участие в нашем собрании.

Я смотрела, как сидящие за столом переглядываются, подтверждая альянсы.

Уинстон Шрив, антрополог, смотрел на меня.

— Возможно, его взволновало сообщение, которое вчера вечером вы просили Сильвию нам передать. По поводу дневников и так называемого тайного сада.

— Почему именно его?

— У Клода Лэвери и Лолы Дакоты не было секретов друг от друга. Они были соседями, хорошими друзьями, — Паоло Рекантати подхватил инициативу Уинстона. — Не могу поверить, что он не пришел сегодня. Либо это заносчивость, либо Шрив прав. Клод не хочет при всех обсуждать то, что ему известно.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2