Мертвые без погребения
Шрифт:
Франсуа. Для чего? Для того чтобы потом сильнее кричать? Грошовая экономия. Осталось так мало времени. Я хочу двигаться. (Хочет встать.)
Люси. Останься возле меня.
Франсуа. Я должен двигаться. Стоит мне сесть, как в голову приходят разные мысли. А я не хочу думать.
Люси. Бедный малыш.
Франсуа (опускаясь на колени перед Люси). Люси, все так трудно. Я не могу смотреть на ваши лица; мне делается страшно.
Люси. Положи голову мне на колени. Да, все так трудно,
Франсуа. Не оставляй меня одного. Мне стыдно тех мыслей, что приходят мне в голову.
Люси. Послушай. Ведь есть человек, который может тебе помочь... Думай о нем. Я не одинока... (Пауза.) Со мной Жан, если бы ты мог...
Франсуа. Жан?
Люси. Они его не поймали. Сейчас он спускается к Греноблю. Он — единственный из нас — останется завтра в живых.
Франсуа. А потом?
Люси. Он вернется к нашим, они снова начнут работать, в другом месте. А потом кончится война, они будут спокойно жить в Париже, с настоящими фотографиями на настоящих удостоверениях, и люди будут называть их настоящими именами.
Франсуа. Что же, ему повезло. А мне что от этого?
Люси. Он идет сейчас через лес. Вдоль дороги стоят тополя. Он думает обо мне. На всем свете он единственный, кто думает обо мне с такой нежностью. О тебе он тоже думает. Он думает, что ты бедный малыш. Попытайся увидеть себя его глазами. Он может плакать. (Плачет.)
Франсуа. Ты тоже можешь плакать.
Люси. Я плачу его слезами.
Пауза.
Франсуа (резко встает). Хватит разговоров. В конце концов я его возненавижу.
Люси. Ты же любил его.
Франсуа Но не так, как ты.
Люси. Да, конечно, не так.
Шум шагов. Открывается дверь. Люси резко встает. Полицейский посмотрел на них и молча закрыл дверь.
Сорбье (пожимая плечами). Они развлекаются. Зачем ты встала?
Люси (садясь). Я думала, что они пришли за нами.
Канорис. Они придут позже.
Люси. Почему?
Канорис. Они ошибаются, думая, что ожидание деморализует.
Сорбье. A разве это не так? Ждать невесело, в голову лезут разные мысли.
Канорис. Безусловно. Но, с другой стороны, есть время взять себя в руки. Когда меня арестовали в первый раз — это было в Греции во времена Метаксаса,— они пришли за мной в четыре часа утра. Если бы они сразу нажали на меня, я бы заговорил. От неожиданности. Но они не стали меня допрашивать сразу. Через десять дней они прибегли к самым сильным средствам, но было уже поздно: они упустили момент — фактор неожиданности.
Сорбье. Они били
Канорис. А как ты думаешь?
Сорбье. Кулаками?
Канорис. Кулаками, ногами.
Сорбье. Тебе хотелось заговорить?
Канорис. Нет, пока бьют, можно держаться.
Сорбье. Да?.. Можно держаться... (Пауза.) Ну а когда они бьют тебя по берцовой кости или по локтям?
Канорис. Ничего, ничего. Можно держаться. (Мягко.) Сорбье.
Сорбье. Что?
Канорис. Не надо их бояться. Они лишены воображения.
Сорбье. Я боюсь себя.
Канорис. Почему? Нам нечего рассказывать. Все, что мы знаем, им уже известно. Послушайте! (Пауза.) Все совсем не так, как себе представляешь.
Франсуа. А как?
Канорис. Я не могу этого рассказать. Кстати, тогда мне показалось, что прошло очень мало времени. (Смеется.) Я так сжал зубы, что потом целых три часа не мог открыть рот. Это было в порту Новплис. На одном из этих типов были старомодные ботинки. С острыми носами. Он бил меня ими по лицу. Под окном пели женщины. Я запомнил мотив.
Сорбье. В каком году?
Канорис. В тридцать шестом.
Сорбье. Вот так совпадение. Я как раз там был. Я прибыл в Грецию на теплоходе «Теофиль Готье». По службе. Я видел тюрьму; у ее стен растут смоковницы. Значит, ты был там, внутри, а я снаружи? (Смеется.) Уморительно.
Канорис. Уморительно.
Сорбье (резко). А если они начнут тебя обрабатывать?
Канорис. Как?
Сорбье. Если они начнут тебя обрабатывать своими приборами?
Канорис пожимает плечами.
Думаю, что стану защищаться самым простым методом. Каждый раз буду себе говорить: продержусь еще одну минуту. Это правильный метод?
Канорис. Никаких методов нет.
Сорбье. А что бы делал ты?
Люси. Вы не можете замолчать? Посмотрите на мальчика: вы воображаете, что вселяете в него мужество? Погодите еще немного, они сами вам все разъяснят.
Сорбье. Отстань, пусть заткнет уши, если не хочет слушать.
Люси. А мне тоже прикажете заткнуть уши? Я не хочу вас слушать, боюсь, что начну вас презирать. Неужели вам нужно столько слов, чтобы обрести мужество? Я видела, как умирают животные, и хотела бы умереть, как они: молча.
Сорбье. А кто говорит о смерти? Мы беседуем о том, что они сделают с нами «до». Надо к этому подготовиться.
Люси. Я не хочу к этому готовиться. Зачем мне дважды переживать то, что неизбежно должно случиться. Посмотрите на Анри: он спит. Почему бы вам не уснуть?
Сорбье. Уснуть? А они придут и разбудят меня пинками? Не хочу. У меня нет времени.
Люси. Тогда думай о тех, кого любишь. Я думаю о Жане, о моей жизни, о малыше, за которым я ухаживала, когда он заболел в гостинице в Аркашоне. Там были сосны и большие зеленые волны. Я видела их из окна.