Мертвым сном
Шрифт:
Сэм обнял меня за плечи, хотя в нашей тяжелой одежде это было непросто. Мне показалось, что я сквозь пальто чувствую тепло, исходящее от моего друга.
– Ты же знаешь, что мы ничего там не найдем, – прошептал он.
– Я в этом почти уверена.
– Если Джейсон где-то там, я его учую.
Вот это было полезное уточнение.
Я подняла глаза на Сэма. Это было несложно – он не очень высокий мужчина. В настоящий момент его лицо было серьезным, как никогда. Способность Сэма к оборотничеству не раз предоставляла ему возможность развлечься, но сейчас он честно хотел развеять мои страхи. Я знала: в животном
– Будь внимателен в лесу, – предупредила я его на всякий случай.
– Не беспокойся, буду стараться изо всех сил. Если Джейсон там, я его не пропущу.
Кевин рассказал мне, что шериф хотел нанять полицейского-кинолога из Шривпорта, но тот сказался занятым на сегодня. Интересно, правда ли это, или он побоялся рисковать своими собаками в лесу, где бродит пума. По правде говоря, я бы не стала винить его. Ну и, в конце концов, у меня есть лучшее предложение, которое в данный момент стояло прямо передо мной.
– Сэм, – начала я и снова почувствовала слезы на глазах. Мне хотелось поблагодарить его, но слова застревали в горле. Я просто была счастлива иметь такого друга, как Сэм Мерлотт.
– Все, все, Сьюки, – произнес он. – Довольно плакать. Мы выясним, что случилось с Джейсоном, и найдем способ восстановить личность Эрика.
Он вытер мне слезы своим большим пальцем.
Хотя поблизости никого не было, я боязливо оглянулась: не подслушивают ли?
– И после этого, – в голосе Сэма прорезались мрачные нотки, – мы сможем убрать его из твоего дома в Шривпорт, где ему и полагается быть.
Я сочла за благо промолчать.
– А какое слово выпало тебе на сегодня? – спросил Сэм.
Я улыбнулась сквозь слезы. Сэм всегда интересуется прогнозами моего «Календаря».
– Не знаю, не успела утром проверить. А вчера была «мешанина».
Он непонимающе поднял брови.
– Ну, сплошной беспорядок, – пояснила я.
– Сьюки, мы найдем выход и из этого.
Когда прибывших стали делить на группы, я выяснила, что Сэм сегодня был не единственным присутствующим оборотнем. К своему удивлению, я обнаружила группу лиц из Хотшота: Калвин Норрис, его племянница Кристалл и еще один мужчина, чье лицо показалось мне смутно знакомым, стояли немного в сторонке. Покопавшись в памяти, я поняла, что именно этого субьекта видела у сарая в тот день, когда ездила в Хотшот. Сначала мне вспомнилась серая густая шевелюра, а когда я увидела его грациозные движения, все сомнения отпали. Этому трио в качестве вооруженного руководителя Кевин назначил его преподобие Джимми Фулленвалдера. В других условиях комбинация священника с тремя вервольфами здорово бы меня позабавила.
Сейчас же я просто предложила себя в качестве пятого члена группы.
Три вервольфа скорбно кивнули; золотые глаза Калвина смотрели на меня задумчиво.
– Это Фелтон Норрис, – представил он своего спутника.
Я кивнула, а шестидесятилетний седовласый Джимми Фулленвалдер обменялся с хотшотовцами рукопожатиями.
– Конечно же, я знаком с мисс Сьюки, но вот насчет остальных не уверен, – произнес священник, щедро раздаривая улыбки. – Я Джимми Фулленвалдер, пастор христианской Церкви Великой Любви.
Калвин воспринял эту информацию с вежливой улыбкой, Кристалл усмехнулась, а Фелтон Норрис (у них что, у всех одинаковые фамилии в Хотшоте?) остался бесстрастным. Вообще он был странным существом, даже для вервольфа из подобной деревни. Удивительно темные глаза под прямыми черными бровями резко контрастировали с серыми волосами. Лицо, широкое в скулах, резко сужалось к тонкогубому рту. Будучи мужчиной массивного телосложения, он, тем не менее, двигался легко и неслышно. Впрочем, как только мы вошли в лес, я поняла, что это – отличительная черта всех хотшотовцев. На их фоне я и пастор выглядели слонами в посудной лавке.
Ну да ничего. По крайней мере, Джимми Фулленвалдер знал, как пользоваться ружьем 30-го калибра.
Как и велел Кевин, мы встали в ряд, вытянув руки на уровне плеч – так, чтобы касаться кончиками пальцев соседа. Справа от меня стояла Кристалл, слева – Калвин Норрис. Остальные группы проделали те же манипуляции. Цепочка растянулась и двинулась веером вдоль изгиба пруда.
– Запомните членов своей группы, – прогремел в рупор Кевин. – Нам вовсе не улыбается кого-нибудь потерять. А теперь – пошли!
И мы начали обыскивать землю под нашими ногами, двигаясь вперед в ровном темпе. Джимми Фулленвалдер со своим ружьем шел на два шага впереди. Разница в навыках хождения по лесу между хотшотовцами, пастором и мной сразу бросалась в глаза. Кристалл как бы плыла сквозь кустарник, не имея нужды проламываться или отводить ветки в сторону. Джимми Фулленвалдер, страстный охотник, проведший не одни сутки в лесу, конечно же, видел и слышал гораздо больше меня, но и ему было далеко до мужчин-оборотней. Они-то скользили сквозь лес, как тени, и производили примерно столько же шума.
Однажды, когда я едва не угодила в особо колючие заросли дикой ежевики, я почувствовала, как чьи-то руки подхватили меня за талию и попросту перенесли через колючки. Не успела я и ахнуть, Калвин Норрис аккуратно поставил меня на землю и вернулся на свое место в цепочке. Не думаю, чтобы кто-то заметил этот маневр. Джимми Фулленвалдер, единственный, кого бы это могло удивить, шел впереди, а остальные не обратили на нас никакого внимания.
Нашей команде ничего не попадалось: ни клочка плоти или одежды, ни отпечатка лапы или башмака, ни запаха, ни капельки крови. Откуда-то сбоку прокричали, что обнаружен полуобглоданный труп опоссума, но кто привел его в такое печальное состояние, выяснить не удалось.
Идти становилось все труднее. Джейсон иногда охотился с друзьями в этих лесах, и, думаю, они были единственными людьми в радиусе двадцати акров от нашего дома. Посему валежник валялся там и сям, молодую поросль тоже никто не расчищал. Все это сильно замедляло наше продвижение вперед.
Именно нашей группе посчастливилось набрести на оленью засидку, которую Джейсон с Хойтом построили пять лет назад.
Она располагалась на естественной поляне, протянувшейся с севера на юг. Стоя здесь, я поразилась, насколько густым казался лес – даже сейчас, зимой, соседние группы поиска были полостью скрыты деревьями. Время от времени издалека доносились голоса людей, но в целом было ощущение полной изоляции среди этих сосен, дубов, эвкалиптов.