Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертвый в семье
Шрифт:

Хотя я подозревала это, все равно немножко удивилсь.

– Наверное, в ней какие-то скрытые достоинства, - произнесла я, не подумав. Эрик поднял бровь.

– А ты бы другую для Олси выбрала, возлюбленная моя?

– Мне нравилась Мария-Стар, - сказала я. Как и многие из тех, с кем я познакомилась за последние два года, предыдущая подружка Олси умерла страшной смертью. Я скорбела о ней.

– А до того его долгое время считали приятелем Дебби Пелт, - сказал Эрик, и я изо всех сил постаралась, чтобы мое лицо ничего не выражало.

Как видно, Олси себя в удовольствиях не ограничивает, - продолжал Эрик.

– Он взыдахл по тебе, не так ли?
– из-за едва заметного акцента эта старомодная фраза прозвучала у Эрика странно.

– Начал с настоящей стервы, а потом у него и девушка-телепат, и милая подруга-фотограф, а закончил крутой девицей, которая не прочь в вампирский бар заглянуть. Какой изменчивый вкус к женщинам у этого Олси.

Все правда. Но раньше мне не приходило в голову сложить эти факты воедино.

– Он специально прислал Аннабелль и Басима в клуб. Ты читала последние газеты?
– поинтересовалась Пэм.

– Нет. Я с удовольствием не читаю газет.

– Конгресс думает принять законопроект, требующий регистрации всех вервольфов и оборотней. Тогда законодательство и юридические вопросы, возникающие в связи с ними, подпадут под юрисдикцию Бюро по делам вампиров, как это происходит сейчас с законами и судебными делами, касающимися нас, живых мертвецов.

Пэм выглядела очень мрачно. Я почти сказала "Но это же не справедливо!". Но затем поняла, как это прозвучало бы - считать, что требовать регистрации вампиров нормально, а вервольфов и оборотней - нет. Слава Богу, я сдержала рот на замке.

– Не удивительно, что оборотни из-за этого взбесились. В сущности, Олси сам сказал мне, что думает, что правительство направило людей шпионить за его стаей, чтобы потом они предоставили какой-то секретный доклад людям из Конгресса, занимающимся рассмотрением этого законопроекта. Он не верит, что его стаю, единственную, оставят в покое. Чутье у Олси хорошее.

В голосе Эрика звучало одбрение.

– Он полагает, что за ним следят.

Теперь я понимала, почему Олси так интересовался людьми, разбившими палатки на его земле. Он подозревал, что они не те, за кого себя выдают.

– Страшно подумать, что твое правительство шпионит за тобой, - сказала я.

– Особенно если всю жизнь считал себя рядовым гражданином.

До меня постепенно доходило, какие огромные последствия будут у этого законопроекта.

Вместо того, чтобы продожать быть уважаемым и полноправным жителем Шривпорта, Олси (да и другие члены его стаи) превратится в какого-то нелегального отщепенца.

– Где им придется регистрироваться? Смогут ли их дети продолжать ходить в нормальные школы вместе с обычными детьми? А как насчет мужчин и женщин на воздушной базе в Барксдейле? После всех этих лет! Вы правда думаете, что у этого законопроекта есть шансы?

– Веры убеждены, что есть, - отозвалась Пэм. Может, это паранойя. Может

быть, до них дошли слухи от тех членов Конгресса, которые сами являются двусущими. Может, они знают что-то, чего не знаем мы. Олси послал ко мне Аннабелль и Басима аль Сауда рассказать, что, возможно, мы все скоро окажемся в одной лодке. Они хотели разузнать о местной представительнице БДВ, что это за женщина и как с ней можно найти общий язык.

– И кто этот представитель?
– спросила я. Я чувствовала себя невежественной и плохо информированной. Вообще-то, мне следовало это знать, раз я так близко общаюсь с вампирами.

– Катрин Бодро, - просветила меня Пэм.

– Как и мне, ей больше нравятся женщины, чем мужчины. Пэм ухмыльнулась, обнажив зубы.

– А еще ей нравятся собаки. У нее есть постоянная любовница, Сэлли, которая живет с ней в одном доме. Катрин неподкупна и не заинтересована в интрижке на стороне.

– А ты пыталась, как я понимаю.

– Я пыталась заинтересовать ее сексуально. Бобби Барнхем пытался всучить ей взятку.

Бобби был дневным лицом Эрика. Мы буквально не выносили друг друга. Я глубоко вздохнула.

– Что же, я правда рада была все это узнать, но самая главная моя проблема стряслась после того, как веры побывали на моей земле.

И Пэм, и Эрик смотрели на меня на удивление пристально и внимательно.

– Ты позволила оборотням воспользоваться своей землей для их ежемесячного гона?

– Ну да. Гамильтон Бонд сказал, что на земле Герво какие-то люди разбили лагерь, а теперь, учитывая то, что тебе рассказал Олси - и удивительно, что он сам не поделился всем этим со мной - я понимаю, почему он не хотел устраивать гон на своей территории. Думаю, он решил, что туристы на самом деле были агентами правительства. Как будет называться это новое правительственное агентство?
– спросила я.

– Это же не будет БДВ (Бюро по делам вампиров), не так ли? Учитывая, что до сих пор БДВ только "представлял интересы" вампиров. Пэм пожала плечами.

– Законопроект, рассматриваемый Конгрессом, предлагает теперь называть его Бюро по делам вампиров и сверхъестественных существ.

– Вернись к теме разговора, любовь моя, - сказал Эрик.

– Ладно-ладно. Ну, когда они уезжали, Басим зашел ко мне и рассказал, что он учуял на моей земле как минимум одного фейри и какого-то другого вампира. И это был не мой кузен Клод. В комнате повисла тишина.

– Интересно, - сказал Эрик.

– Очень странно, - добавила Пэм. Пальцы Эрика пробежались по манускрипту, лежащему на кофейном столике, как если бы старый документ мог рассказать ему о том, кто повадился бродить по моему участку.

– Я ничего не знаю об этом Басиме, за исключением того, что его выгнали из стаи в Хьюстоне, а Олси принял к себе. Я не знаю, почему он был изгнан. Но подозреваю, что за какое-то нарушение правил. Мы проверим, правду ли он сказал.

Он повернулся к Пэм.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Очкарик

Афанасьев Семён
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]