Месть королевы мафии
Шрифт:
После долгих раздумий я решаюсь на это, потому что интуиция подсказывает мне, что это правильный путь. Я могу только надеяться, что со временем Ренцо поймет мою правоту и согласится оставить все как есть. Пока же я рада, что он смог отложить свои сомнения и прийти сюда сегодня, даже если на его лице написано осуждение. Мы смотрим друг на друга несколько секунд, прежде чем я отвожу взгляд, переключаясь на своего жениха.
Массимо бросает мрачный взгляд в сторону Ренцо, и можно с уверенностью сказать, что неприязнь между ними не пропала. Сомневаюсь,
— Спасибо, Дарио, — говорю я, когда мы останавливаемся перед Массимо и Фиеро.
Дарио целует меня в щеку.
— Для меня огромная честь и привилегия сопровождать тебя, донна Конти.
— Это последний раз, когда ты так обращаешься к Катарине, — говорит Массимо, принимая мою руку от Дарио. — Через час она станет донной Греко.
Возможно, мне показалось, но в его глазах на мгновение вспыхивает ревность.
Дарио щурит глаза, замечая очевидное.
— Мы будем следить за тобой, — он бросает на него злобный взгляд. — Сделай хоть один неверный шаг, и отвечать придется передо мной и Ренцо.
— Ваша защита моей невесты достойна восхищения, так что я оставлю это без внимания. Но думаю, что Катарина вполне способна справиться сама. Ей не нужны ни ты, ни я, ни кто-либо другой, и я не намерен переступать черту.
Крепко держа за руку, он притягивает меня ближе и смотрит прямо в глаза.
— Тебе не нужно бояться меня. Я буду обращаться с тобой как с королевой.
— Убедись, чтобы так и было, — Дарио бросает на него предостерегающий взгляд, от которого даже у меня по спине бегут мурашки.
— Встреча и приветствие окончены, друзья, — говорит Фиеро, одаривая меня кокетливой ухмылкой. Его светло-русые кудри искусно уложены назад, подчеркивая большие голубые глаза и широкую улыбку. Как и мой будущий муж, он носит тонкую и аккуратно подстриженную щетину. Он настолько далек от стереотипного мужчины, насколько такое вообще возможно, и это, как ни странно, вызывает умиление. У него такая же репутация плейбоя, как и у моего жениха.
До того, как близнецы Аккарди украли корону, Массимо и Фиеро много лет были показательным примером мафии в Нью-Йорке.
— Если мы не начнем, у архиепископа будет приступ гнева, — Фиеро наклоняется вперед и чмокает меня в щеку. — Выглядишь потрясающе, королева. Настоящая красавица.
— Спасибо, — отвечаю я, когда Массимо бросает на него мрачный взгляд. Фиеро хихикает под нос, а я размышляю о динамике их дружбы. Дарио отходит в сторону, чтобы пропустить Николину, а я обмениваюсь взглядами с подружкой невесты, вручая ей свой букет.
— Готова? — спрашивает мой жених, поворачиваясь лицом к священнику. Я киваю, молча желая, чтобы бабочки в моем животе убрались к черту. — У меня от тебя захватывает дух, — говорит он низким, мягким тоном. — Ты превзошла все мои мечты об этом моменте.
Его глаза светятся искренностью, и он либо намеренно забывает о том, как я отклонила его предложение, либо признает, что это было неуместно, учитывая нашу договоренность.
— Я знаю, что ты можешь
Подняв наши соединенные руки, он подносит их к губам и целует мои костяшки, намеренно игнорируя раздраженный вздох, вырвавшийся из уст архиепископа.
Невежливо заставлять его ждать, и я не должна потворствовать такому неуважительному поведению, но неохотно восхищаюсь Массимо за то, что у него хватает смелости говорить то, что хочет, независимо от того, кто его ждет.
— Я хочу узнать тебя получше и не буду давить на тебя, — продолжает он.
Я сглатываю комок, застрявший в горле, когда его глаза приковывают мой взгляд.
— Я хочу, чтобы наш брак удался. Обещаю, что сделаю тебя счастливой, если ты пойдешь мне навстречу, — его пальцы касаются моей щеки. — Моя умная, красивая королева, — его голос немного дрожит, а в глазах нежность. — Ты можешь хотя бы на это согласиться?
Я моргаю, попав в его гипнотическую ловушку и не в силах мыслить здраво. Безвольно киваю, пытаясь прогнать туман из головы.
— Да, — наконец удается сказать мне.
Он улыбается, и его большая, мозолистая рука плотно обхватывает мою, когда мы подходим к алтарю и ожидающему архиепископу.
Мы держимся за руки, пока начинается церемония, но я едва слышу слова. Я слишком занята, пытаясь понять, в чем заключается план Массимо. Не верю, что его красивые слова — правда, потому что это слишком идеально, слишком соблазнительно, слишком обнадеживающе, чтобы быть реальностью.
Мы произносим клятвы, обмениваемся кольцами, и внешний мир как будто перестает существовать. Внутри я ослеплена и чувствую слишком многое.
Если Массимо хотел вывести меня из равновесия, то он добился своего.
Этой мысли достаточно, чтобы вытащить меня с криками и пинками из этого тенистого места в голове. Все мои чувства возвращаются в полной ясности, когда архиепископ объявляет нас мужем и женой, а Массимо заключает меня в свои объятия и, низко пригнувшись, страстно целует меня на глазах у одобряющей толпы.
Вот тебе и «не буду давить»…
Глава 12
Массимо
— Улыбайся Миссис Греко, ты же не хочешь, чтобы на всех свадебных фотографиях у тебя было такое напряженное стервозное лицо, — говорю я, крепко обхватывая ее стройную талию, пока мы позируем фотографу на ступенях собора. Жена впивается ногтями в мой бок, натягивая на лицо фальшивую улыбку, и я усмехаюсь.
— Ты за это заплатишь, — шипит она мне в ухо, и это только подстегивает меня. Она все еще в ярости из-за трюка, который я провернул у алтаря, а я был счастлив. Ничто так не возбуждает меня, как разъяренная Катарина, и я намерен извлечь из этого выгоду.