Месть королевы мафии
Шрифт:
— Она влажная? — спрашивает Массимо.
— Она чертовски мокрая. Наша королева жаждет мой член.
— Так дай ей, — отвечает Массимо.
Я поворачиваю голову в сторону, смотря, как мой муж наблюдает за тем, как его друг вводит свою эрекцию в мое влагалище. Фиеро наполняет меня медленно и терпеливо. Мы оба стонем, когда он полностью входит, и я чувствую, как его полнота пульсирует внутри. Схватив меня за бедра, он входит и выходит. Потом вся
Глаза Массимо горят, пока он наблюдает за нами; рукой он обхватывает эрекцию, поглаживает свой член.
Я вся горю. Чувствую Фиеро повсюду, он входит в меня, покрывая поцелуями спину. Его пальцы впиваются в мое левое бедро, другая свободная рука перемещается ко второй груди, так же грубо сминая ее.
— Проклятье, — хрипит он, вращая бедрами и погружая свой член глубже, а перед моими глазами летят искры.
— Оседлай его, моя королева, — говорит Массимо, потирая набухшую головку своего члена, и присоединяется к нам.
Фиеро выходит из меня и плюхается на спину. Массимо поднимает меня так, что я оказываюсь верхом на его лучшем друге. Обхватив меня одной рукой за талию, муж прижимает меня к члену Фиеро, медленно опуская на него.
Я скольжу вниз по стволу Фиеро до конца.
— Трахни его, — снова требует Массимо, подходя сзади и покусывая мочку моего уха. — Покажи ему, как ты благодарна за спасение своего короля.
Я покачиваюсь вверх-вниз на члене Фиеро, а Массимо хватает меня сзади за грудь, мнет ее и играет с сосками. Руки Фиеро скользят по нижней части моего тела, его пальцы задерживаются на моем клиторе, он проводит по нему круговыми движениями.
Пальцы Массимо проникают в мою киску рядом с членом Фиеро, и он собирает мои соки. Растирает по всему заднему проходу, засовывая пальцы в мою сморщенную дырочку. Я извиваюсь на Фиеро, запрокидывая голову назад, чтобы опереться на плечи мужа, пока он погружает пальцы в мою задницу.
— Поцелуй его, — заявляет Массимо, подталкивая меня к Фиеро. Наши губы соприкасаются, когда Массимо раздвигает мои ягодицы и ласкает меня там языком, пока я покачиваюсь на члене его друга. Язык Фиеро скользит по моим губам, и он исследует мой рот, в то время как мой муж медленно входит в мою попку.
С моих губ срываются нечленораздельные звуки, когда мужчины начинают синхронно входить в меня. Я полностью отдаю тело в их распоряжение и никогда не чувствовала
Фиеро кончает первым, сжимая мои бедра так, что остаются синяки, и выкрикивая мое имя. Массимо мнет мою грудь, а Фиеро неистово трет мой клитор, и я кончаю, сходя с ума. Это как будто я вышла за пределы своего тела, и нечеловеческие звуки, слетающие с моих губ, издает кто-то другой. Массимо с рычанием кончает мне в зад, и его горячая сперма тут же вытекает наружу и стекает по бедрам.
Единственные звуки в комнате — это наше общее тяжелое дыхание и потрескивание сексуальной энергии, когда мы приходим в себя. Я оглядываюсь на своего мужа и нежно целую его, прежде чем повернуться и наклониться, чтобы поцеловать Фиеро. Довольная ленивая улыбка расплывается на его губах, а потом я просыпаюсь, краснея, потирая ладонями свои горячие щеки и гадая, о чем, черт возьми, был этот сон.
Notes
[
<-1
]
"День Д" или "D– Day" — это условное обозначение даты начала военной операции, когда эта самая дата или еще неизвестна или засекречена.
[
<-2
]
Комиссия — руководящий орган «Коза Ностры», который заседает в Нью-Йорке, столице организованной преступности США.
[
<-3
]
Триада — Форма преступных организаций в Китае.
[
<-4
]
Эйджизм — дискриминация по возрасту
[
<-5
]
«Аутфит» — Чикагское подразделение «Коза Ностры».
[
<-6
]
«Любовь моя»
[
<-7
]
Благодаря голливудским фильмам, американский мегаполис Нью-Йорк часто называют «Большим яблоком». Легенда гласит, что у музыкантов, играющих джаз, была расхожая пословица — «На древе успеха много яблок, но если тебе удалось завоевать Нью-Йорк, тебе досталось большое яблоко».
[
<-8
]
Мишленовская звезда — это отличительный знак и оценка ресторана или кафе от инспекторов одноимённого гастрономического гида.
[
<-9
]
Лондонское око/глаз — колесо обозрения в Лондоне, расположенное в районе Ламбет на южном берегу Темзы.
[
<-10
]
«королева»