Месть носит Prada
Шрифт:
– Я сюда не пойду, – замотала головой Эмили. Казалось, она вот-вот потеряет сознание даже от этого усилия.
– У тебя нет выбора, – заявил Майлс. Забросив руку Эмили себе на плечи, он показал Максу сделать то же самое. – Тебе нужна помощь.
Они внесли Эмили через входную дверь. Их встретила абсолютная тишина. За исключением подростка, смотревшего «Главный госпиталь» двадцатилетней давности по черно-белому телевизору, в больнице никого не было.
Эмили застонала:
– Увезите меня отсюда. Если я сама не умру, они меня убьют!
Майлс начал массировать ей плечи, а Макс и Энди отправились на поиски помощи.
– У нас молодая женщина с подозрением на аппендицит. Мне нужен анализ крови и немедленный рентген области живота, – скомандовала медсестра.
Хирург взглянула на бейдж медсестры и устало кивнула.
– Ведите, – махнула она рукой. – Анализ крови сделаем, а вот рентген сегодня сломан.
Они шли по коридору под произвольно мигавшими потолочными лампами. Эмили заплакала. Первый раз за десять лет знакомства Энди увидела, как подруга утратила свое бесстрашное хладнокровие.
– Это всего лишь анализ крови, – мягко сказала она.
Хирург завела всех четверых в смотровую, выложила на стол хлопчатобумажную рубашку сомнительной чистоты и вышла, не добавив ни слова.
– Скоро придут брать у вас кровь. Нет смысла переодеваться, – сказала гостиничная медсестра.
– Хорошо, потому что я и не собиралась, – огрызнулась Эмили, держась за живот.
Заглянула еще одна женщина в хирургическом костюме и, глядя на клипборд, спросила:
– Это вы с болезнью Лайма?
– Нет, – испугался Майлс.
– О! Я собиралась…
– Подозрение на аппендицит, – перебила медсестра. – Нужен анализ крови и рентген для подтверждения. Пациентку зовут Эмили Чарлтон.
Следующие пять минут врачи проверяли и перепроверяли иглы для анализа, пока не нашли новую, в запечатанном пакетике. Эмили протянула левую руку и вздрогнула, когда женщина взяла кровь. Гостиничная медсестра проводила ее в другой кабинет на рентген – аппарат удалось починить – и вернулась с диагнозом: аппендицит, как и было сказано. Резать немедленно.
Услышав слово «операция», Эмили впала в полуобморочное состояние и едва не рухнула грудью на стол.
– Да ни за что! Здесь? Никогда!
Макс повернулся к медсестре:
– А больница на острове есть? Побольше, посовременнее?
Медсестра покачала головой.
– Только клиника. Операционной у них нет, хотя я в любом случае не рекомендовала бы.
Эмили зарыдала еще громче. Майлс, судя по виду, тоже был на грани обморока.
– Но я уверен, гостям курорта и раньше требовалось небольшое хирургическое вмешательство. Что делают в таких случаях?
– Придется везти ее вертолетом на Сан-Хуан.
– Хорошо. Сколько туда лететь? Других пациентов вы туда возили?
– Не совсем. У одной женщины начались преждевременные роды, другая, с камнями в почках, страдала от сильных болей, и у пожилого джентльмена было подозрение на сердечный приступ. Никого из них мы на Сан-Хуан не возили, все улетали в Майами.
– Сколько у нас времени? – спросил Макс.
– Как сказать… Операцию надо делать чем быстрее, тем лучше – нельзя допустить перфорации аппендикса. Но учитывая, что резкая боль у пациентки отступила и лимфоциты не зашкаливают, я бы сказала, что перевозить можно.
Услышанного
Энди прощалась с Эмили, которую грузили на борт, когда Макс сказал:
– Ты просто чудо. Мастер на все руки. Никогда не видел ничего подобного.
– Молодец, – слабо улыбнулась Эмили. – Моя школа.
– Пусть ты вредная и не без причуд, но Миранде и в подметки не годишься, – сказала Энди, мягко постучав Эмили по лбу. – В следующий раз придумай задачку посложнее.
Операция прошла прекрасно, несмотря на обстоятельства. Аппендикс у Эмили все же разорвался, поэтому врачи продержали ее в больнице почти неделю, но серьезных осложнений не возникло. Энди с Максом оставались с ней день-другой и еще успели увидеть эпатажно огромный букет-композицию с запиской «От офиса Миранды Пристли». Болезнь Эмили отодвинула телефонную конференцию на неопределенный срок, и Энди с удовольствием вернулась к своим обязанностям редактора «Декольте», забыв о разговоре с «Элиас-Кларк» минимум на неделю. Она обошла несколько детских магазинчиков в своем районе, попробовала разные коляски и выбрала прекрасное постельное белье, подходящее и девочке, и мальчику, нежного оттенка лайма, с белыми слонятами. Когда Эмили позвонила ей через две минуты после посадки в Кеннеди, заявив, что Майлс достал билеты на сегодняшнюю игру «Никсов» в качестве лекарства, Энди только головой покачала. Ну кто еще может сразу после перелета (никак, впрочем, не сказавшегося на внешней элегантности) отправиться на баскетбол через считанные дни после серьезной операции?
Они еще немного посмотрели, как разминались игроки, а затем по настоянию Энди пошли в закрытый зал для членов клуба, где можно было подкрепиться. Энди доверху нагрузила тарелку креветками, коктейльным соусом, крабовыми клешнями, маслом, жареной курятиной, початками кукурузы и тонким соленым печеньем, которого хватило бы на четверых. С трудом донеся тарелку до столика в углу, она вернулась за огромным стаканом колы (один раз можно!) и большим куском шоколадного торта-мусса.
– Да, это на золотую медаль, – вздохнула Эмили, беря крошечные кусочки салата из сырых овощей со своего блюдца.
– Я на пятом месяце и собираюсь стать размером с дом, – объяснила Энди, отгрызая креветке хвост.
Эмили была слишком увлечена поиском знаменитостей в уютной ВИП-гостиной, чтобы обращать внимание на подругу. Она медленно оглядывала присутствующих, замечая каждое лицо, каждую сумку и пару обуви, и вдруг Энди увидела, как глаза Эмили расширились.
Энди проследила за ее взглядом и судорожно вздохнула. Креветка встала поперек горла, и Энди закашлялась, силясь проглотить ее.
Эмили сердито посмотрела на подругу.