Месть Орла

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Энтони Ричес

Империя 6

Месть Орла

Пролог

– Тише! Соблюдайте тишину! Сейчас войдет правитель!

Король вениконов Нарадок слегка ухмыльнулся прозвучавшей команде, обычно отдаваемой шумным толпам воинов, заполнявших королевский зал племени, когда он проводил аудиенции со своим народом. В те дни, когда знать племени собиралась, чтобы отдать дань уважения своему правителю, зал гудел от шума, вождей своих кланов стремившихся пробраться вперед, чтобы их увидели или хотя бы услышали, причем каждого из них сопровождала полдюжины мускулистых

и самых грозных членов их семей: все они были покрыты завитушками татуировок синего цвета, отличительной чертой своего клана, а свое оружие они оставляли у массивной арочной двери под бдительными взорами королевской стражи. Покрытые татуировками знатные воины плотной стеной стояли плечом к плечу в ожидании выхода короля. Разговоры о дружбе или вражде, ведущиеся даже в шутливых формах, здесь пресекались так, как все стороны знали, что все могло закончиться непременным наказанием, опасаясь, что они перерастут из простых колючих слов в неуправляемую потасовку. С ударами окованного железом посоха, которым надменный дядя Нарадока, бритоголовый Брем стучал по крепкому деревянному полу, собравшиеся вожди кланов быстро умолкли. Обернувшись, они все как один отвесили поклон трону, на который Нарадок уже мог бы присесть, но он приветственно махал им рукой, демонстрируя свою солидарность с их почтением. Согнувшись в учтивом поклоне по команде дяди Нарадока Брема, в назначенной ему роли исполнителя королевской воли, собранные вожди кланов застыли в терпеливом ожидании.

Зал был густо покрыт дымом от очагов, согревавших его воздух, а открытое пространство перед королевским троном, было почти свободным. На этот раз так было организовано по предложению уже немолодого Брема, выражение лица которого казалось не предвещало ничего хорошего, поскольку он только что высказал свое мнение по поводу того, как надлежало поступить с их нежеланным визитером.

– Лучше не проливать кровь этого человека публично, мой король. Сельговы вряд ли отнесутся к его убийству в нашей крепости спокойно.

Нарадок мудро кивнул на разумность этого предложения и согласился даже на присутствие телохранителей визитера, двух его воинов, чья лояльность своему вождю не подлежала сомнению. Позади себя он услышал, как четверо его сородичей занимали свои места на небольших тронах, выставленных дугой: его дядя, брат, двоюродный брат и племянник - оставшиеся в живых члены королевской семьи - после тяжелых потерь племенем в битве с Римом несколько лет назад. Оглянувшись, он увидел позади себя изуродованное лицо охотника Грема, которого теперь называли Шрамом, за то, что тот получил в битве, в которой погиб брат Нарадока, такие ужасные раны, что казалось невероятным, что они когда-нибудь заживут. Римляне оставили его умирать на поле битвы, посчитав, что такого урода вряд ли кто купит на рынке рабов. Рубец, покрывавший половину его лица, имел частично белый цвет кости, а остальная часть лица носила жутковато-красный оттенок, придавая ему такой устрашающий вид, что король постоянно удивлялся тому, как этому охотнику удалось собрать вокруг себя больше десятка с лишним представителей племени, куда входили и молодые женщины. За последний год он превратил свою ватагу в охотничье братство, а их невероятная жестокость в пытках пленных римлян сплачивала большинство сражавшихся вместе с ними воинов в неудержимой похоти и, хотя Лисицы были известны своим распутством и, как перешептывались некоторые мужчины, подозрительной нежностью друг к другу, их все же немного беспокоило присутствие рядом с ними женщин, которым доставляло удовольствие отрубать половые органы своим пленникам и пришивать их высохшие останки к своим поясам.

Наконец, суета и шуршания затихли и наступила тишина.

– С чего начнем, распорядитель?

Из за решения пойти на войну, размышлял Нарадок, смертью храбрых в битве погиб его брат король Друст, прихватив с собой дюжину римских легионеров и его смерть теперь воспевали в песнях и балладах. Но, благодаря этому Нарадок взошел на трон, на котором он все еще чувствовал себя неуютно и к которому Друст подходил больше. Когда Брем ответил на вопрос Нарадока голос дяди показался ему грубым, пропитанным неодобрением присутствия их визитера . Это слышалось, как в тоне, так и в интонации распорядителя собрания.

– Этот человек из за границ наших племенных земель, мой король, вождь сельговов, пришедший за нашей помощью. Подойди сюда, Кальг!

Они молча ждали, пока изможденная фигура продвинется вперед через пустой зал, по обе стороны от нее шли два непримиримых соплеменника, которые до сих пор оставались верными правителю сельговов. Сухожилия на его лодыжках были перерезаны мстительным римским офицером два года назад, если верить рассказам, раны, которые давно зажили, но из-за которых Кальг заработал плоскостопие и мог ходить только мучительно медленным шарканьем. Оба его телохранителей, ветеранов войны с Римом, шли за ними держа руки на рукоятях своих мечей, и готовы были отдать за него свои жизни, не моргнув и глазом. Когда Кальг подошел к краю королевского помоста, он как смог низко

поклонился, держась за своих телохранителей, чтобы не упасть.

– Король Нарадок, я благодарю тебя за то, что ты принял меня в своем королевском зале. Я пришел к тебе, как король сельговов, за помощью как один правитель приходит к другому. Взамен я предлагаю ...

– Ты говоришь, король сельговов? - прервал его Нарадок, выразив презрение к его словам, и покачав головой, перед тем как ответить. – Ты, скорее, искалеченный нищий с двумя своими последними слугами. Когда-то ты, может быть, и был могущественным правителем, который немного потряс римскую армию на этой земле, но Рим по-прежнему правит к югу от своей северной стены, и теперь ты, стоишь здесь как простой проситель вениконов.

Заставив сельгова замолчать своей репликой, король вениконов с озорной улыбкой откинулся на резную деревянную спинку своего трона, повернув голову назад, чтобы разделить свой триумф со своими сородичами.

– У тебя все еще целы твои яйца, и я оставлю тебе их, Кальг, бывший король Сельговых Островов. Я слышал, что твой младший брат теперь правит вашими кланами и что он призывает к миру с римлянами, чтобы избавить ваш народ от насилия, которому тот подвергся после поражения в той злополучной войне против Империи. Я слышал также, что тебе запрещено возвращаться в твое бывшее королевство под страхом смерти за развязывание войны, которую ты даже не мог и надеяться выиграть на территории римлян. И все же ты пришел сюда… - Он покачал головой, изумленный наглостью сельгова.
– Сюда, в самое сердце могущественного племени вениконов, невзирая на то, что из-за тебя мой брат Друст потерпел поражение, потому, что то ты уверил его в своей способности разбить римские легионы в этой битве. Хотя, я вынужден признать, это свидетельствует о твоей немалой храбрости.

Он замолчал на мгновение, чтобы пристально взглянуть на человека, стоящего перед ним между двумя воинами, пришедшими вместе с ним.

– Ну, либо немалой храбрости, либо столь же немалой глупости. - Он указал воинам.
– Поставьте его на колени.

Внезапно, острие клинков вспыхнуло в свете костра, когда его стражники застав телохранителей Кальга врасплох, вонзили свои незаметно вынутые мечи в спины и горла воинам в таком порыве насилия, что заставило короля вздрогнуть, несмотря на то, что тот сам, заранее, приказал им сделать это. В яркой вспышке железа двое мужчин свалились замертво, даже не успев обнажить свои клинки, их окровавленные трупы толкнули на пол перед изгнанным королем сельговов, который закрыл глаза и стал качать головой, приложив руку к переносице. Грубого толчка в спину было достаточно, чтобы он во весь рост растянулся на холодном каменном полу зала, а его руки оказались в луже крови, вытекавшей из трупов его людей. Нарадок кивнул ему, кривой улыбкой выразив одобрение беспомощной прострации человека, лежавшего перед ним.

– Так-то лучше. Теперь мы видим настоящего Кальга, лишенного всяких претензий на благородство или власть. Вот ты лежишь, ползая в крови своих последних двоих соратников, беспомощная тень короля, которым ты когда-то называл себя. Итак, скажи мне, нынешний нищий, когда-то бывший королем: - Ты, что, надеялся что-то получить, придя сюда? Что за странная мысль заставила тебя ждать от нас чего-то, кроме острого железа, учитывая твое участие в бедствии, постигшем мое королевство два года назад?

Кальг с трудом поднялся с пола и встал на колени, вытирая руки от крови своих товарищей о изношенный плащ, которым он был обернут. Его длинные рыжие волосы потускнели с тех пор, как он получил увечья, и были увенчаны сединой, но любой человек, знавший его на пике его могущества, в те дни, когда его кровавые набеги подвергали испытанию власть римской армии на северных территориях Британии, сразу бы узнал мелькнувший блеск в его глазах.

– Приветствую тебя, Нарадок, король вениконов и благодарю за твой самый щедрый подарок, - он махнул руками на трупы, лежащие перед ним, - за то, что избавил меня от бремени этих двоих. По правде говоря, их остроумие и советы уже давно начали мне надоедать, хотя я мог бы пожелать им более мягкого способа избавления от моего присутствия. Что касается того, почему я пришел к тебе сейчас, ответ достаточно прост. У меня есть кое-что, от чего, как я полагаю, вениконы могут извлечь выгоду, - символ римской власти, который вряд ли имеется еще у кого-нибудь. Я все еще владею Имперским Орлом Шестого легиона, доставшимся мне в битве, в которой мы сокрушили римлян в начале войны. Потеря такой драгоценной вещи - катастрофа для них, и обладание ею для такого человека, как ты, стало бы подобно соли, втертой в их раны. Особенно теперь, когда они поняли, что их укрепленный лагерь на стене, построенной их императором Антонином, вряд ли продержится до конца лета. Я слышал, что легионы готовы поднять восстание из-за того, что их отправили так далеко на север, и они вынуждены отражать праведные гневные атаки наших воинов, которые уже дважды заставляли их покидать эту северную стену. Я подозреваю, что твое владение их Орлом станет последней каплей для их окончательной сдачи.

Книги из серии:

Империя

[6.4 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция