Месть сурка
Шрифт:
— И тут Блэки… Он тоже…
— Нет. Он не такой. Обычный человек. Наследство пробудилось в молодом поколении. Это всё из-за кровососов. С тех пор, как они поселились у нас в городе, мы на них стали реагировать.
У Дункана в голове будто щёлкнул рубильник. Кровососы: бледные, вечно молодые вампиры. Именно их он видел немногим ранее — те трое парней и две девушки.
— Как мне поговорить с твоим отцом, Джейкоб?
— Назови свой адрес. Он сам к тебе приедет.
— Дом Хендерсов.
— Знаю такой, — кивнул крепыш. — Жди…
Ловко
***
Дункан дома ожидал визита старейшины племени, который представлялся ему морщинистым стариком. Реальность оказалась куда неожиданней.
Джейкоб Блэк приехал на древнем пикапе. У Хоггарта складывалось впечатление, будто половина города передвигается на подобных развалюхах пятидесятых годов.
На этот раз парень вёл себя спокойней. Он помог выбраться с пассажирского сиденья мужчине и усадил его в инвалидное кресло.
Мистеру Блэку на вид около пятидесяти. Немолодой индеец с длинными каштановыми волосами и спокойным взглядом из-под широкополой ковбойской шляпы. Красная рубаха мужчины была расшита черными геометрическими узорами в индейском стиле.
— Добрый день, мистер Блэк, — встретил гостей Хоггарт. — Чаю?
— Не откажусь, — приветливо кивнул Билл, внимательно изучая собеседника. — У вас же в Британии чай традиционный напиток?
— Не без этого, — Дункан поразился тому, как сходу американцы выкупает его в качестве британца по акценту. — Позвольте вам помочь.
— Я сам! — огрызнулся Джейкоб, принявшись толкать коляску отца.
— Джей! — удостоил сына укоризненно взора мистер Блэк. — Разве так я учил тебя вести с людьми?
— Это не человек! — нахмурился Джейкоб.
Мило улыбаясь, Дункан с лёгким сарказмом произнес:
— Какая прелесть… Я думал, что оборотней считают тёмными тварями лишь наши колдуны. Но чтобы сами оборотни так считали… Прелестно…
— Колдуны? — на лице Билла проступило изумление.
Джейкоб был поражен не меньше отца.
— Какие ещё колдуны?! — вопросил он.
— Самые обычные, которые живут, скрываясь от всего мира. Те самые колдуны, от которых я узнал о том, что североамериканское Министерство Магии заметило в этом регионе оборотней. Так что вам повезло, Джейкоб, что сюда ещё не понаехали колдуны для вашего истребления. Судя по тому, что каждый житель посёлка знает о слишком умных волках, недолго вам бегать.
— Но мы же не дети луны! — Джейкоб возмущённо уставился на Дункана.
— Мне ваше разделение оборотней на детей луны и прочих ни о чём не говорит, — пожал плечами Хоггарт. — Как и колдунам, полагаю. Приедут их боевые маги, зачистят территорию от оборотней, защищая свой статут секретности, по которому обычные люди не должны знать о магии, и всё… Так что, Джейкоб, ты бы поосторожней выгуливал свою стаю.
— Простите моего сына, мистер Олгарт. Джейкоб слишком горяч из-за того, что недавно стал оборотнем. Он не хотел сказать ничего плохого. А ты, Джей, лучше помолчи. Или сходи, подыши воздухом, пока мы будем пить чай.
— Но, пап! — парень с подозрительным прищуром посмотрел на Дункана.
— До полнолуния далеко, — спокойно продолжил мистер Блэк.
Хоггарт развил бурную деятельность. Быстро накрыл на стол, заварил чай, выставил сладости.
— Мистер Блэк, похоже, что вы разбираетесь в оборотнях, но не знаете о колдунах. Это кажется мне странным. Поясните, пожалуйста, в чём разница между мной и вашим сыном?
— Зови меня Билли. Мне так привычней. Не нужно этих мистеров.
— В таком случае и ты зови меня Дункан.
— Так вот, Дункан, вы, дети луны, становитесь оборотнями после заражения и можете превращаться лишь в полнолуние. При этом теряете разум и становитесь опасными.
— Это я и так знаю.
— У нас же оборотни другие. Они происходят от древних духовных воинов племени квилетов. Тогда воины и вожди могли покидать свои тела и бродить как духи, общаться с животными и слышать мысли друг друга.
— Впервые о таком слышу, но мир вообще удивителен, Билл.
— А я впервые слышу о колдунах, — пригубил чая мистер Блэк. — Так вот, практики предков повлияли на членов племени и навсегда изменили их способности, дав возможность трансформироваться в гигантских волков. Но для становления оборотнем нужен толчок, которого ни наше поколение, ни поколение наших отцов не получило. Когда подросток сталкивается с запахом вампиров, его телосложение меняется, а через некоторое время он обращаться в первый раз. Это повелось от того, что в древности наши предки воевали с вампирами.
— Джейкоб упоминал о вампирах, и я даже, кажется, видел пятерых из них.
— Каллены. Они «вегетарианцы», то есть пьют кровь исключительно животных. Оттого мы и терпим их соседство. Лидер их клана работает доктором в больнице. Все члены его клана когда-то были неизлечимо больными. Мистер Каллен спас им жизни, превратив в вампиров.
Дункан вцепился в печенье, словно в спасательный круг. Впечатления переполняли его.
— Не знаю, чему больше поражаться: наследственным оборотням или вампирам-вегетарианцам… Выходит, только подростки у вас могут обратиться?
— Именно, Дункан. Ты же специально искал встречи с оборотнями?
Хоггарт грустно вздохнул и честно ответил:
— Я по всей планете искал оборотней, способных контролировать оборот. Слухи привели меня сюда. Но, похоже, что бесполезно потратил время.
— Почему же? — индеец задумчиво смотрел в чашку с чаем. — На протяжении столетий старейшины нашего племени из уст в уста передавали практики контроля духовных оборотней. Есть легенда, что вероломно убитый вождь Таха Ака вселился в тело волка и договорился с духом зверя. Они слились, после чего Таха Ака научился превращаться в человека. Именно от него наш народ получил способность обращаться в волков.