Месть убитого банкира
Шрифт:
– Я ничего не понимаю,- пробормотал Лавкин, снова запус-кая пятерню в свои растрепанные волосы.- Ровным счетом - ниче-го. Может, вы объясните, Сергей Владимирович?
Чекмарев глубоко вздохнул, еще раз посмотрел на книжные шкафы. Дорогие классики, и вы, "...жадною толпой стоящие у трона..." ну помогите доказать очевидное!
– Сколько можно объяснять, Валерий Петрович? Ладно, поп-робую еще раз. Я вас не подводил, через вашу голову не дейс-твовал, рукопись в "ДЕГЛ" не передавал, понятия не имею, как она там очутилась. И никакие переговоры вести не собираюсь,
– Возможно, я неправильно понял Сафарова, когда вернется
– перезвоню, выясню,- усталым голосом сказал главный.- Но да-вайте судить, что называется, трезво. Ваш роман, он называется "Банковские страсти", так?- Чекмарев кивнул.- Находится у Са-фарова, и уже понравился ему. Константин Рашидович готов зап-латить хорошие деньги, значит, видит свою выгоду. Просто так он никому денег не платит. Почему бы вам ни согласиться? Тот, кому вы передали рукопись, не дал ведь еще окончательного от-вета, верно?
– Нет, не верно. Если бы я отдал рукопись романа двум разным бизнесменам - тогда да, я бы пошел на переговоры с пер-вым из них, кто согласился бы на это. Но я не знаю, каким об-разом рукопись попала к Сафарову. Украли ее, убили охранника, ограбили куръера - не знаю. Вы меня ошарашили, когда сказали, что рукопись у Сафарова.
– Фантастика!..- только и смог сказать Лавкин.
– А мне сдается - мистика.
– Так вы отказываетесь?
– Пока - да. Более того, я требую, чтобы Сафаров объяс-нил, каким образом они получили мою рукопись. Так и передайте ему.
– Требую?.. Это уж слишком, вы хоть думайте, от кого вы собираетесь требовать, понимаешь... А в остальном я вас понял да,- сказал Лавкин.Идите, Сергей Владимирович, я вам сообщу, что удалось выяснить, как только Константин Рашидович вернет-ся. Одна только просьба: никому о нашем разговоре. Абсолютно никому, пожалуйста.
Вид у него был такой, что Чекмарев не удивился, если бы главный запрыгнул на стол и с лихим криком "ас-са!" сплясал бы лезгинку. Случись нечто подобное, он бы тоже запрыгнул на стол и сплясал бы вместе с Лавкиным.
Вернувшись в свой кабинет, Чекмарев плюхнулся в кресло и склонился над столом, обхватив голову руками. Он не лукавил, когда сказал, что все это кажется мистикой. Теперь собственный роман и вправду внушал ему ужас. Потому что, когда рукопись была завершена, начались непонятные перемены в его жизни, и вокруг. Теперь, ко всему прочему, выясняется, что рукопись оказалась у Сафарова, и он готов дать за нее деньги. Прижимис-тый, расчетливый Сафаров готов купить рукопись?! Это ли не мистика?
Когда зазвонил городской телефон, Чекмарев не сомневался, что звонят по поводу его романа. Какие там авторы, экономисты, депутаты и оппозиционеры! Какие там бизнесмены, социологи и сотрудники Центробанка! В мире существовал только один вопрос, по которому сегодня беспокоили Сергея Чекмарева - рукопись его романа. Странно, что крыша другого соседнего дома, видного из его окна, тоже не едет. Может, ее приклеили?
– Да! Чекмарев слушает!- заорал он в трубку.
– Сергей Владимирович? Добрый день,- послышался негром-кий, мягкий голос.- Квочкин вас беспокоит. Я прочитал вашу ру-копись, о ней можно говорить.
– Вам понравился роман?
– Он читается на едином дыхании, вам удалось создать нас-тоящий триллер. Если мы сможем экранизировать его, существенно повысить тираж и продвинуть на Запад, это может стать удачной сделкой. Но в любом случае, нам нужно встретиться и обсудить условия договора.
– Спасибо, Виталий Данилович.
– Пока не за что. Сергей Владимирович, я пошлю за вами машину, через полчаса она будет ждать вас у магазина спортив-ных товаров. Это черный "Мерседес", водителя зовут Вениамин. Думаю, вам не следует говорить в редакции, куда и зачем вы едете.
Чекмарев и сам это понимал, но все же спросил:
– Почему, Виталий Данилович?
– Во-первых, если мы не договоримся, вы не должны поте-рять работу, а это непременно случится, когда Сафаров узнает, с кем вы вели переговоры. А во-вторых, я убежден, что подобные романы появляются в России раз в десять лет, поэтому и намерен вести переговоры с вами. Но я не хочу превратиться в заложника стада писателей, которые убеждены, что их романы тоже следует покупать. Надеюсь, вы понимаете это?
– Да, конечно.
– Тогда - до встречи. Позвольте еще раз напомнить: через полчаса на Мясницкой вас ждет машина.
Положив трубку, Чекмарев с удовлетворением хлопнул ладо-нями по столу. Ну вот, нашелся нормальный человек, понимающий, что нужно делать с рукописью. Мощная реклама, классный фильм, миллионные тиражи в России и продажа прав на Запад - да они не один миллион прибыли получат! В долларах. И значит, можно бу-дет просить... Неужели получится?!
А крыша на соседнем доме не едет потому, что она крыша, а не электричка. И не должна никуда ехать!
15
После странного разговора с главным редактором, предложе-ние Квочкина показалось Чекмареву вполне естественным и разум-ным. А мысли о крупном гонораре, пусть даже не миллион дадут, хотя бы тысяч сто, совсем вскружили голову. Да, именно так он думал о сумме денег, которую совсем недавно и представить у себя не мог - "хотя бы тысяч сто".
На размышления о том, каким образом рукопись оказалась у Сафарова и почему два крупных бизнесмена почти одновременно решили ее купить, не было времени. Его проглотили сладкие меч-ты о безбедной жизни и о Насте, которая непременно вернется. Она же сама сказала, что славу и всякие там лавры они поделят пополам дома, что непременно сдерет с него половину. Неужто откажется?
И мрачный взгляд широко посаженных светлых глаз водителя черного "Мерседеса" не встревожил Чекмарева, он все еще не мог решить, куда они полетят отдыхать с Настей - в Аргентину, на родину Борхеса и Эрнесто Сабато, или в Бразилию?
Но когда машина заехала во двор ультрасовременного здания "Расцвет-банка" и остановилась у черного входа, Чекмарев спро-сил у водителя:
– Это что, меры предосторожности?
– Босс объяснит,- мрачно пробурчал тот. И внимательно ог-лядев пассажира, добавил, как бы между прочим.- Надеюсь, вы без оружия?