Месть Змеи
Шрифт:
– Они знают сигнал? – спросил Ринглин.
– Один звук моего рога, и они придут, – ответил Два Топора и вновь уставился на горы за окном. Несмотря на то что приближалась ночь, заснеженные склоны все еще серебрились, отражая падающий на них лунный свет.
– Оставшиеся гвардейцы Кабана, – приподнятым тоном спросил Гектор, – где они?
– В общей гостиной, внизу, милорд, – ответил Ринглин, возвращаясь к более официальной манере общения со своим господином. – Одно ваше слово – и они займут свои места.
– А Карвер? Он где?
– В соседней комнате, – усмехнулся Ринглин. – Похоже, этот дряхлый гофмейстер Джанек в самом
– Доверять Карверу нельзя, разумеется, – сказал Гектор. – Это шпион. Он напросился в Айсгартен вместе с нами с единственной целью – следить за мной. Любой друг Веги – мой враг.
– Что прикажете сделать с ним?
Гектор пошел мимо своих людей к двери, задержался, чтобы прихватить наброшенный на спинку кресла толстый зимний плащ.
– Убейте его.
– И девчонку тоже?
– Разумеется, нет, Ринглин! – сердито ответил Гектор, застегивая плащ. – Мы же не звери! Свяжите ее и засуньте куда-нибудь подальше. До прибытия наших друзей в здешних тюремных камерах должно быть много свободного места.
Ринглин и Айбел бочком протиснулись мимо лорда-кабана и выскользнули в коридор. Убрать Карвера следовало быстро и бесшумно, и телохранители Гектора идеально подходили для такой работы. Гектор выглянул в пустой коридор, повертел головой, а парочка убийц тем временем уже была возле двери комнаты Карвера. В пухлой руке Айбела блеснул серповидный нож, в каждой руке Ринглина покачивалось по одному длинному прямому кинжалу. Айбел осторожно повернул ручку на двери комнаты Карвера – та оказалась запертой. Он оглянулся в сторону Гектора, ожидая его приказаний. Гектор подошел ближе, утвердительно кивнул. Из-за спины магистра выскользнул Два Топора и тоже направился к комнате Карвера. Айбел прижался к стене напротив запертой двери, затем сильно оттолкнулся и ринулся вперед. Затрещали ломающиеся доски, створки двери скрипнули и слегка разошлись. Айбел и Ринглин толкнули дверь, желая распахнуть ее настежь, и с удивлением обнаружили, что изнутри она заставлена мебелью. Гектор тревожно оглянулся по сторонам.
«Он знал, что ты явишься за ним, братец!»
– Внутрь! – взвизгнул лорд-кабан, опасаясь, что шум переполошит всю прислугу во дворце Генрика.
Пара телохранителей вломилась в дверь, опрокидывая приставленную к ней мебель. Заскрипел по полу сундук, загрохотал шкаф, покатилась по полу вешалка. Когда проем стал достаточно широким, в комнату первым проскользнул Ринглин, готовый схватиться на ножах с ожидающим внутри лордом воров. За ним поспешил Айбел, следующим протиснулся Два Топора, последним – Гектор.
Комната была пуста, окно распахнуто, на пол оседали залетевшие с улицы снежинки. К каменной перемычке, разделяющей надвое оконную раму, был привязан край простыни. Ринглин подошел к окну, выглянул наружу, сзади к нему подошел Гектор. Белый, свернутый из связанных простыней канат вился на ветру, то бил хлыстом по стене дворца, то стремительно падал вниз, на покрытую ледяной коркой землю. Гектор высунулся, повернул голову к освещенному окну своей собственной комнаты. Вдоль стены тянулся узкий заснеженный карниз, на котором виднелись маленькие, словно детские, следы. Они шли отсюда до окна комнаты Гектора и возвращались обратно.
– Они все слышали, – прошептал Гектор, втягивая голову обратно в комнату Карвера.
– Быстро, – сказал Ринглин, не тратя больше времени зря. – Два Топора, отправляйся со своими бойцами к воротам Стракенберг Гейт. Ты знаешь, что делать!
Угр посмотрел на Гектора, желая получить приказ от своего господина.
– Ты слышал, что тебе сказали? – крикнул Гектор. – Ступай к северным воротам!
С удивительной для такого гиганта ловкостью угр выскользнул за дверь. Гектор схватил Ринглина и Айбела – высокого черной, жирного коротышку – здоровой розовой рукой.
– Найдите Карвера и девчонку! – зло приказал он. На губах магистра пузырилась пена, глаза прищурились, превратившись в узкие щелочки. – Убейте их обоих!
Глава 3
Конец пути
Гретхен осторожно взглянула на противоположный берег замерзшей реки. Среди деревьев виднелся просвет, он отмечал то место, где приток, вдоль которого они шли, впадал в более широкую реку. Ее спутник предлагал даже зайти в воду, которая должна смыть и унести их запах, но Гретхен не думала, что это сможет помочь. Лесовики преследовали их уже много дней, их крики в лесу раздавались все ближе, но в последние несколько часов наступила пугающая тишина.
– Как ты думаешь, может, нам все же удалось оторваться? – негромко спросила Гретхен.
Трент ответил не сразу, посидел, привалившись спиной к поваленному на землю дуплистому стволу дерева.
– Если вспомнить о том, что происходило всю предыдущую неделю, я бы приготовился в очередной раз разочароваться.
Гретхен осталась там, где она стояла, продолжая смотреть на лед.
– Присядьте, вы, я думаю, устали, миледи.
– Как и ты, наверное, – фыркнула Гретхен, не любившая, когда ее опекают.
– Потому и сижу возле этого нафаршированного букашками бревна, – Трент провел ладонью по стволу, стряхивая вылезшего полюбоваться на красный плащ жучка.
Гретхен не ответила, продолжая изучать глазами появлявшийся из темного леса поток в поисках следов дикарей.
– Прошу вас, Гретхен, – сказал Трент, – присядьте и отдохните.
Она повернулась к нему. Трент отличался от Дрю точно так же, как она сама отличалась от Уитли, что неудивительно, если вспомнить, что братья не были родными по крови. Дрю был ребенком самого благородного происхождения, последним сыном из семьи Серых Волков Вестланда, а Трент – сыном обычных людей, ничем не примечательных фермеров. И вместе с тем у братьев было много общего, включая способность доводить Гретхен до белого каления. Но не только это. Простосердечная, открытая манера Трентавести себя и привычка всегда говорить только правду тоже напоминали ей Дрю. Гретхен догадывалась, что родители мальчиков, Мак и Тили Ферран, воспитали их совершенно одинаково, если говорить о моральных нормах. Различные по происхождению, непохожие внешне, братья-близнецы Ферран были сшиты на одну колодку – что называется, два сапога пара – и тем самым одинаково восхищали Лисицу.
Гретхен отошла назад, к тому месту, где сидел Трент, слегка помедлив, провела рукой по голове Шторма. Конь благодарно всхрапнул, потерся носом о ладонь леди из Хеджмура. Затем Гретхен присела на землю рядом с Трентом – бревно качнулось, когда Лисица оперлась на него своей спиной, и они с Трентом от неожиданности едва не завалились назад.
– Полегче, – сказал Трент. – Эта трухлявая колода держится на одних букашкиных какашках.
Гретхен фыркнула от смеха, Трент улыбнулся и спросил: