Месть
Шрифт:
— Боже, я умираю от любопытства. А Пол знал?
— Конечно. Отчасти поэтому он и бросил Диллис. Он, конечно, и до этого собирался уехать без нее на юг Франции, но когда я сделала это, он поспешил осуществить свой план. И все же, — добавила Кирстен с неожиданным оживлением, — поскольку Кемпбел утверждает, что Лоренс его друг, будем надеяться на его преданность. Может, он и не впутает во все это Лоренса. А если он не назовет имени Лоренса, вся эта история потеряет смысл.
— Гони ты ее в шею, — сказала Элен, наливая себе кофе.
— Ты иногда бываешь поразительно жестокой, — заметила Кирстен.
— Сама подумай, если она уйдет из твоей жизни, это едва ли станет невосполнимой утратой, не так ли?
— Нет, но…
— … но ты для нее незаменима, ты это хочешь сказать?
— Не в этом дело. Но прежде чем запретить ей приходить сюда, я хочу попытаться выяснить, не Пиппа ли снабжала Дэрмота Кемпбела информацией обо мне. Джейн, конечно, едва ли это знает, но наверняка согласится помочь мне.
— Уверена, что согласится. По правде говоря, ее способность быть незаметной просто приводит в ужас.
— Но для нашей цели это дар Божий.
— Возможно. Знаешь, — задумчиво проговорила Элен, — едва ли это делала Пиппа. Вспомни, вначале Кемпбел писал о событиях, происходивших с тобой задолго до того, как вы познакомились с Лоренсом.
— Но Лоренс знает все, а он, возможно, рассказал Пиппе.
— Ну, хорошо, а если выяснится, что это она, как ты поступишь?
— Еще не знаю. Возможно, придется поговорить с Лоренсом. Если, конечно, он согласится, в чем я сомневаюсь.
— Пожалуй, не следует опережать события. Всему свое время. Раз ты подозреваешь Пиппу, значит, это снимает подозрения с меня?
— С тебя?
— Да, с меня. Только не говори, что тебе это никогда не приходило в голову! Ведь лучше, чем я, никто не знает ни тебя, ни твое прошлое.
— Наверное, никто. Но у меня и мысли не было, что это твоих рук дело.
— Так ты доверяешь мне безоговорочно?
— Конечно.
— Ну, так умоляю, расскажи мне скорее, что тогда произошло!
ГЛАВА 7
Воцарилась напряженная тишина. Ее нарушало лишь радио, передававшее неутешительные известия о последних событиях в Боснии, да легкое постукивание чашек о блюдца.
Лица Лоренса, Пиппы и Джейн были наполовину прикрыты развернутыми газетами, которые им только что принес Кемпбел. Том лежал на диване и, сунув в рот большой палец, смотрел мультик по телевизору.
Длинная статья, так поглотившая
— Клянусь Богом, Дэрмот, тебе не кажется, что это уж слишком? — Лоренс поднял на него глаза.
— Она и впрямь обещала переспать с тобой, если ты перестанешь о ней писать? — спросила Пиппа, очевидно, дочитав статью до того же места, что и Лоренс.
— Почти, — уклончиво ответил Кемпбел, оттянув пальцем воротник сорочки. Он стал ему тесен, когда Кемпбел вспомнил, как его осенило истолковать невинный вопрос Кирстен: «Как прекратить эту травлю?».
Лоренс недоверчиво взглянул на него и вернулся к газете.
Через несколько минут Лоренс строго спросил:
— А это еще что такое?
Джейн подняла голову и, к своему удивлению, увидела, что он смотрит на нее.
— Что, черт возьми, здесь происходит? Может, объясните мне? — Он раскрыл газету и прочитал вслух: «…придумала новый хитрый ход, заводя дружбу с прислугой, чтобы, подобравшись к ребенку, нанести удар в самое сердце семьи…»
— Это значит, — бесстрастно сказала Пиппа, — Джейн и Кирстен стали друзьями.
Лоренс грозно взглянул на Джейн и та побледнела.
— Я думала, Пиппа уже сказала вам, — пробормотала она. Лоренс швырнул газету на стол и, подхватив Тома на руки, быстро вышел из комнаты.
— Извини, — сказала Пиппа. — Я не сказала ему, потому что не придала этому значения. Я просто не подумала, что это важно.
— Значит, ты дурочка, Пиппа, — сказал Кемпбел. — Тебе следовало сообразить, что женщины вроде Кирстен Мередит всегда знают, чего хотят.
— Это, Дэрмот, я поняла, — проговорила Пиппа, — и пришла к тем же выводам, что и ты, но, в отличие от тебя, я предвидела реакцию Лоренса. Кстати, а как ты узнал, что Кирстен и Джейн подружились?
— Сорока на хвосте принесла, — ответил Кемпбел.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел Лоренс.
— Ну, Дэрмот, — сказал он, — объясни, в чем, черт возьми, дело, с чего ты прицепился к моей семье в своей грязной кампании?
— По правде говоря, я хотел таким образом предупредить тебя. — Кемпбел почувствовал, что у него перехватило горло.