Место преступления
Шрифт:
— Он садится за руль. Не отключайся. Он выезжает.
Ты уже в седле велосипеда. Если Стрессен повернет на юг, в сторону Кори, вы с Кейт последуете за ним как можно быстрее. Если же на север, то по направлению к тебе поедут Кори и Кейт. А ты надеешься, что Стрессен проедет мимо тебя и ты сможешь за ним последовать.
— Поворачивает, — говорит Кейт, — едет на север!
— Я двинулся, — слышится голос Кори. — Ждите меня!
Ты отводишь велосипед с обочины и ставишь у стены какого-то здания, чтобы Стрессен тебя не заметил. Через
Вот Стрессен включил сигнал правого поворота. Ты смотришь на указатель: Парсон-стрит. И вдруг до тебя доходит, где именно состоится встреча.
Переходи на страницу 101. *
56
В большом квадратном зале, освещенном лампами дневного света, на складных стульях сидят человек двадцать пять. За длинным столом президиума — шестеро муниципальных советников. Единственная женщина в президиуме, сидящая посередине, стучит деревянным молотком в знак того, что заседание открыто.
— Должно быть, председатель, — шепчешь ты. Оглядываешься по сторонам и видишь, что Стрессен сидит в другом конце зала, один.
— Сегодня мы должны принять решение о торговом центре «Кленовая роща», — говорит женщина-председатель. — Не желает ли высказаться кто-нибудь из присутствующих?
Поднимается молодая, аккуратно одетая женщина.
— Можно мне? — спрашивает она, слегка нервничая. — Я безработная. Шесть лет я работала продавщицей, но меня уволили. Торговый центр городу нужен. Людям нужна работа. — И садится.
— Кто-нибудь еще?
— Можно мне? — спрашивает немолодой мужчина в клетчатой охотничьей куртке. — Я в этом городе прожил всю свою жизнь, хотя и по свету пришлось поездить, — говорит он. — Видел я, что такие же торговые центры натворили в других городах. Если центр откроют, все остальные магазины придется позакрывать. А зачем нам позволять какой-то корпорации не из нашего штата разорять земляков?
Он садится. Ты видишь, как Коллинз метнул нервный взгляд в сторону Стрессена.
Открой страницу 31. *
57
58
На копиях подпись одного из бельвильских водителей. Когда полиция штата предъявляет ему обвинение в похищении, он все рассказывает: корпорация «Каир» купила их транспортное агентство и с помощью автофургонов похитила Фрэнка Соррела, а затем и тебя. Клубок начинает распутываться.
Фрэнка Соррела находят
Дельцам из корпорации «Каир» грозят серьезные неприятности. Им предъявлены обвинения в похищении двух людей и в подкупе шестерых должностных лиц. Кроме того, начальника полиции и трех муниципальных советников обвиняют во взяточничестве. Для Грэнтшайра ото ужасные новости, но было бы гораздо хуже, если бы всем городом стала заправлять корпорация «Каир».
Открой страницу 5. *
59
— Пожалуй, лучше не рисковать и не превышать скорость, — говоришь ты Анджеле. — К тому же это даст нам время обдумать, что делать дальше.
— Хорошо, — соглашается она. И сбавляет скорость до пятидесяти трех миль.
Пока машина глотает дорогу, ты изучаешь по карте план Мельницы Вударда.
— Чертова Канава — милях в двух от центра поселка, — говоришь ты. — Слишком уж уединенное место для пакгауза.
— А это удобно, если прячешь что-то… или кого-то, — замечает Анджела.
Ты киваешь.
— Автомагистраль № 74!
Машина легко сворачивает направо. Ты искоса смотришь на Анджелу.
— Открыто подъехать к пакгаузу нельзя, — соображаешь ты. — Если они там, то услышат. Наверняка кто-нибудь и снаружи сторожит.
— Я только что сама об этом подумала, — соглашается Анджела. — А если… Ого! Что это?
Она резко тормозит и сворачивает на обочину. Прямо впереди, в кустах, ты видишь неясные очертания. Кто-то там ворочается.
— Может, это зверь какой? — спрашивает Анджела.
— Не знаю… Уж больно здоровый! — Ты включаешь фонарик и ахаешь. — Это Кори!
Переходи на страницу 78. *
60
Слегка нервничая, ты подходишь к мусорному баку.
— Подсади меня, ладно? — шепчешь ты Кори.
Ты ставишь ногу в его сцепленные замком руки, подтягиваешься и смотришь внутрь. Как назло, почти доверху навалено всякой дряни.
— Ну что ж, — вздыхаешь ты. — Надо — значит, надо.
Подтягиваешься через борт и плюхаешься вниз.
Кроссовки попадают на что-то скользкое и мягкое. Левая нога промокла до колена. Внезапно ты слышишь на стоянке какое-то странное бибиканье. Выглядываешь из бака и видишь два красных огонька: задним ходом подъезжает мусоровоз.
Ты ошеломлен и не сразу соображаешь, как поступить. Если выпрыгнуть, в кабине тебя могут не заметить и раздавят. А мусоровоз уже в нескольких ярдах.