Место преступления
Шрифт:
Переходи на страницу 96. *
13
Ты выходишь из редакции, вскакиваешь на велосипед и пытаешься решить, что делать дальше.
Можно отправиться прямо в полицейское управление и рассказать начальнику, что ты видел вчера вечером. А можно попробовать и самому добыть доказательства, по словам Лу Миллмана, тебе необходимые. Но как?
Если
Если попробуешь добыть доказательства сам, переходи на страницу 22. *
14
Многие маршруты машин «Бельвиля» проходят через населенный пункт под названием Мельница Вударда, расположенный милях в тридцати от Грэнтшайра.
— Что это? — спрашивает Анджела.
— Захолустный городишко, — отвечаешь ты, пожимая плечами. — Что там делать фургонам?
Анджела тоже пожимает плечами.
— Если нужна информация, — говорит она, — сначала обратись к самому простоту источнику.
Она хватает со шкафа телефонную книжку. Пролистывает ее. И останавливается.
— Ага! — восклицает она.
— Что? — спрашиваешь ты, заглядывая ей через плечо.
— Посмотри-ка.
Переходи на страницу 48. *
15
Ты нашел нужный план в атласе штата Вермонт и рассматриваешь его при свете фонарика.
— Поезжайте по дороге № 7 до поворота на Ньюкомб, затем сверните на восток, на дорогу № 74. А там недалеко до Мельницы Вударда. Смотрите, тут на плане есть и проезд под названием Чертова Канава.
— Слушаю, штурман, — говорит Анджела.
Она доводит скорость до пятидесяти миль — предельной скорости, разрешенной в Вермонте. Но через несколько минут машина дает шестьдесят, а дальше — семьдесят, семьдесят пять миль в час.
— Анджела, — говоришь ты, — а что, если нас остановят? Я грэнтшайрской полиции не доверяю.
— У фургона большая фора, — отвечает она. — Может быть, под угрозой жизнь твоего друга и моего отца. Но ты здешний, местные порядки знаешь. Если, по-твоему, нас могут остановить, я сбавлю скорость. А если согласишься со мной, что рискнуть стоит, я постараюсь доехать как можно скорее.
Если ты посоветуешь не превышать скорость, переходи на страницу 59. *
А если посоветуешь гнать вовсю, переходи на страницу 68. *
16
Ты решаешь поговорить со Стрессеном;
— Не придет, — без пяти семь говорит Кори.
— Обязательно придет, — возражает Кейт. — Он должен проконтролировать, как голосуют его деньги.
— Смотрите! — шепчешь ты. — Машина Стрессена заворачивает на стоянку.
Дверца отворяется, и выходит светловолосый мужчина в темном костюме.
— Скорей! — говорит Кори. — Что лучше: подойти к нему на стоянке или подождать, пока он войдет в здание?
Если вы подойдете к Стрессену немедленно, переходи на страницу 112. *
Если заговорите с ним в ратуше, переходи на страницу 110. *
17
18
Вернувшись домой, ты рассказываешь маме о том, что видел за супермаркетом.
— Ты ведь мне веришь, мама?
— Конечно, верю, — отвечает она. — Только почему ты думаешь, будто видел что-то нехорошее? Мало ли что было в пакете!
— Но ведь они говорили про следующий платеж. Именно так!
Мать пристально смотрит на тебя.
— А может быть, ты просто расстроен из-за бейсбольного поля?
— Что? Так и ты не веришь мне?
— Ну, успокойся же, — говорит она. — Я знаю, как сильно ты любишь это место, но благодаря торговому центру многие у нас в городе получат работу. Так что, пожалуйста, не надо чересчур поддаваться фантазиям.
Взрослые тебе не верят. Друзья считают, что торговый центр — это здорово. И ты остаешься один. Может, лучше вообще забыть о том, что видел?
Но, с другой стороны, ты можешь оказаться единственным, кто знает правду. Еще не поздно пойти на заседание городского совета. А там можно встать и рассказать о том, что видел. И при этом надеяться, что тебе поверят.
Если ты пойдешь на заседание, открой страницу 30. *
Если останешься дома, переходи на страницу 41. *
19
Позже, тем же вечером, одетые в темное, вы с Кори ведете Анджелу по тропинке через лесок возле транспортного агентства «Бельвиль». Когда вы доходите до территории агентства, ты поднимаешь руку. Кори и Анджела становятся у тебя за спиной. Ты показываешь на квадратное одноэтажное здание.