Месяц в Дахау
Шрифт:
Камера 23: дададаааааааааааааааааааааааа похожий на сырный но хуже гаже мягче я уверен что имея солидный запас прошлогоднего частично переработанного вещества восемьдесят восемь мы можем надеяться на своевременное общегражданское евхаристическое фашистское интимно-прикладное богочеловоческое детоненавистное технологическое позитивно-допустимое легированное психосоматическое правительственное обоснование загнивания десен и направился членистоногий паразит в ребенке.
Камера 25: протягиван протягиван протяги ван по прессованно лайхеногной сквозило скв сквозь трупогной рекеношверкрафтотелое и обмывано облитие гноеструе когдо я облитие оберстозаубермахен вымыть гостя из далекоснего и гутнахрихтен рейхсфюрер разрешил свадьбу нам нам разрешил свадьбу рейхсфюрер
Камера 26: дурх дас ламм дас вир зрхальтен вирд хир дер генусс дес альтен остерламмес абгетан унд дер вархайт мусс дас цайхен унд ди нахт дэм лихьте вайхен унд дас нойе фэнгт нун ан дизес брот зольст ду эрхебен вельхес лебт унд гибт дас лебен и венчание прошло по католико-православному обряду, что безусловно устраивало Маргариту, меня и всех заинтересованных лиц, к коим, тем не менее, не могу отнести Гретхен, поведение которой было по меньшей мере странным. Накануне свадьбы во время одевания невесты с ней случился сильнейший истерический припадок, она кричала на Маргариту, называя ее блудливой свиньей, продавшейся большевикам, рыдала, клялась, что добьется аудиенции у рейхсфюрера и расскажет ему о преступлениях и предательстве Маргариты и Дитриха, плевалась, рвала одежду, грозила испражниться в храме в момент венчания. Естественно, я был вынужден вызвать полкового врача, который сразу же сделал ей инъекцию, после чего она впала в полусонное состояние и пребывала в нем до брачной ночи. Долгий обряд, по-видимому, успокоил ее еще сильнее, с бледным, заторможенным лицом внимала она торжественным голосам седобородого отца Пимена и выбритого до синевы патера Визе, и лишь дважды нервная судорога сводила это лицо, - когда пели аллилуйю и в момент нашего с Маргаритой поцелуя. Но как чуден, как дивно прелестен был лик моей возлюбленной! Божественный свет любви исходил от него, голубые очи Маргариты сняли, золотистые пряди вились возле нежных щек. С почти болезненным содроганием смотрел я на ее губы, произносящие jа!, и звук этот сотрясая мое сердце музыкой непредсказуемого, сладострастного, дорогого. Сон, терпкий сон наяву нес нас на стальных германских крыльях: Мюнхен, дворец новобрачных, прохождение между ледяными и огненными свастиками, поклонение Праху Героев, целование реликвий, возложение венков, посещение советского консульства, возвращение в лагерь, торжественный спуск по головам в подвальный зал, стол крестом, белые розы, черный лед, свечи и факелы, офицеры СС и шампанское, знамена и штандарты дивизии, леопарды в кровавых клетках и гильотина, голубой мрамор и розовые потроха. Движение, движение умелых рук хирурга, вхождение, вхождение скальпеля в сонную артерию флорентийского юноши, кровь, кровь, воспламеняющая хрустальные грани бокала: пригуби, пригуби же, голубоокий ангел мой, вино тысячелетней выдержки из подвалов Всемирной Истории, вино жизни, вино Человечества. Музыка сфер, эликсир бессмертия, смятение чувств. Ты пьешь, я вижу прекрасное лицо твое, я люблю тебя, моя Лорелея, мы целуемся кровавыми устами: музыка, музыка, музыка камерного оркестра, милая Вена, руки, руки твои, серебряный овал блюда с фаршированными ушами, пряная конвульсия белого соуса, соленый спазм сердечной мышцы: английские, африканские, русские, еврейские, немецкие, китайские уши, еще недавно внимавшие грозному хоралу Нашей эпохи, теперь же запеченные с мозгами бывших хозяев, о, проткни, проткни же серебряной вилкой золотисто-румяную раковину, протяни, моя прелесть, и да почувствуем мы в сладком хрусте Музыку Вечного Возвращения, и да запьем ее Парным Вином Жизни, и да возрадуемся Черно-белому Союзу Нашему, и да вкусим Пищи Богов: проведи, проведи меня в Серебряно-Хрустальный Парадиз Стола Новой Жизни Нашей, накорми, накорми меня Заливной Грудью Голландки, нежнейшей Ветчиной Француженки, поднеси, поднеси мне Пурпурной Кровяной колбасы из Греческих Девушек, придвинь, придвинь мне блюдо с Еврейским Языком, преподнеси мне, преподнеси чашу Польского Паштета, ешь, ешь со мной вместе тончайший Ростбиф Англичанок, обрамленный венком Ирландских Цветов и Сосисок, вложи, вложи мне в рот кусочек
Я: синие молоты и кабаны любовного дерева ловлю удары умею управлять но не умею ждать во имя учебы.
МАРГАРИТА: как любила во имя ледяного огня во имя детских сухожилий знала возможные пересечения фиолетового.
ГРЕТХЕН: не делать и не говорить о кистях и балдахинах молчать надеяться на тяжелые зори на кирпичное на отказ.
МАРГАРИТА: дубы и липы небесное молоко и обещание кровопускания лилии растертые кирпичами платяных лилипутов багры и неводы риз.
Я: прошлые разделения хлопчатых надежд дверь открывшаяся после желчного причастия розовые требования вельмож.
МАРГАРИТА: лилии левкои гиацинты желаний свинцовою дара песня окаменевшего птицелова земляника кровавых героев.
Я: целуй сталь и прислушивайся знай псевдопути земляных богов внимай музыке утреннего пресса верь содомиту астрального.
МАРГАРИТА: на островах коммунистических снов мы отыщем сырые куски утраченного данного взаймы поражения не совсем честных героев и их деревянных врачей.
Я: собственно если говорить о конце края и желированном то я предпочел бы следующую последовательность:
1. наполне моего желудо червие обглодавше голову гретхен.
2. пришив голова маргарит к мой левое плеч.
3. ампутир мой конечност переработ в клеевое клеит обои в.
4. наполнит мой прямокишечно глаза немецкорусски дети.
5. ампутиро мой члн переработо в гуталино подаро цк.
6. нашпиговано мой тело золото зубе еврее.
7. выстреле мой тело большая берта в неб велик германия.