Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Камера 23: дададаааааааааааааааааааааааа похожий на сырный но хуже гаже мягче я уверен что имея солидный запас прошлогоднего частично переработанного вещества восемьдесят восемь мы можем надеяться на своевременное общегражданское евхаристическое фашистское интимно-прикладное богочеловоческое детоненавистное технологическое позитивно-допустимое легированное психосоматическое правительственное обоснование загнивания десен и направился членистоногий паразит в ребенке.

Камера 25: протягиван протягиван протяги ван по прессованно лайхеногной сквозило скв сквозь трупогной рекеношверкрафтотелое и обмывано облитие гноеструе когдо я облитие оберстозаубермахен вымыть гостя из далекоснего и гутнахрихтен рейхсфюрер разрешил свадьбу нам нам разрешил свадьбу рейхсфюрер

разрешил свадьбу рейхсфюрер.

Камера 26: дурх дас ламм дас вир зрхальтен вирд хир дер генусс дес альтен остерламмес абгетан унд дер вархайт мусс дас цайхен унд ди нахт дэм лихьте вайхен унд дас нойе фэнгт нун ан дизес брот зольст ду эрхебен вельхес лебт унд гибт дас лебен и венчание прошло по католико-православному обряду, что безусловно устраивало Маргариту, меня и всех заинтересованных лиц, к коим, тем не менее, не могу отнести Гретхен, поведение которой было по меньшей мере странным. Накануне свадьбы во время одевания невесты с ней случился сильнейший истерический припадок, она кричала на Маргариту, называя ее блудливой свиньей, продавшейся большевикам, рыдала, клялась, что добьется аудиенции у рейхсфюрера и расскажет ему о преступлениях и предательстве Маргариты и Дитриха, плевалась, рвала одежду, грозила испражниться в храме в момент венчания. Естественно, я был вынужден вызвать полкового врача, который сразу же сделал ей инъекцию, после чего она впала в полусонное состояние и пребывала в нем до брачной ночи. Долгий обряд, по-видимому, успокоил ее еще сильнее, с бледным, заторможенным лицом внимала она торжественным голосам седобородого отца Пимена и выбритого до синевы патера Визе, и лишь дважды нервная судорога сводила это лицо, - когда пели аллилуйю и в момент нашего с Маргаритой поцелуя. Но как чуден, как дивно прелестен был лик моей возлюбленной! Божественный свет любви исходил от него, голубые очи Маргариты сняли, золотистые пряди вились возле нежных щек. С почти болезненным содроганием смотрел я на ее губы, произносящие jа!, и звук этот сотрясая мое сердце музыкой непредсказуемого, сладострастного, дорогого. Сон, терпкий сон наяву нес нас на стальных германских крыльях: Мюнхен, дворец новобрачных, прохождение между ледяными и огненными свастиками, поклонение Праху Героев, целование реликвий, возложение венков, посещение советского консульства, возвращение в лагерь, торжественный спуск по головам в подвальный зал, стол крестом, белые розы, черный лед, свечи и факелы, офицеры СС и шампанское, знамена и штандарты дивизии, леопарды в кровавых клетках и гильотина, голубой мрамор и розовые потроха. Движение, движение умелых рук хирурга, вхождение, вхождение скальпеля в сонную артерию флорентийского юноши, кровь, кровь, воспламеняющая хрустальные грани бокала: пригуби, пригуби же, голубоокий ангел мой, вино тысячелетней выдержки из подвалов Всемирной Истории, вино жизни, вино Человечества. Музыка сфер, эликсир бессмертия, смятение чувств. Ты пьешь, я вижу прекрасное лицо твое, я люблю тебя, моя Лорелея, мы целуемся кровавыми устами: музыка, музыка, музыка камерного оркестра, милая Вена, руки, руки твои, серебряный овал блюда с фаршированными ушами, пряная конвульсия белого соуса, соленый спазм сердечной мышцы: английские, африканские, русские, еврейские, немецкие, китайские уши, еще недавно внимавшие грозному хоралу Нашей эпохи, теперь же запеченные с мозгами бывших хозяев, о, проткни, проткни же серебряной вилкой золотисто-румяную раковину, протяни, моя прелесть, и да почувствуем мы в сладком хрусте Музыку Вечного Возвращения, и да запьем ее Парным Вином Жизни, и да возрадуемся Черно-белому Союзу Нашему, и да вкусим Пищи Богов: проведи, проведи меня в Серебряно-Хрустальный Парадиз Стола Новой Жизни Нашей, накорми, накорми меня Заливной Грудью Голландки, нежнейшей Ветчиной Француженки, поднеси, поднеси мне Пурпурной Кровяной колбасы из Греческих Девушек, придвинь, придвинь мне блюдо с Еврейским Языком, преподнеси мне, преподнеси чашу Польского Паштета, ешь, ешь со мной вместе тончайший Ростбиф Англичанок, обрамленный венком Ирландских Цветов и Сосисок, вложи, вложи мне в рот кусочек

Арабской Почки, вымоченной в Черногорской Крови, и наконец, наконец, доведи, доведи до Высшего и Последнего Блюда Согласия Нашего, протяни, протяни Правильные Руки Свои, подними, подними Золотую Тарелку над Головами Друзей и Соратников Своих, поднеси, поднеси, поднеси мне Последнее и Завершающее Трапезу новой жизни нашей: Сердце новгородского Артиллериста Нашпигованное Салом Баварской медсестры, горячим, горячим паром дышит Бордовая Плоть Его, тончайшим ножом Золинген разрезаешь, разрезаешь ты пополам Пополам Мясной Гранат Любви Нашей, сверкает, сверкает Нож Твой голубым и белым, дымятся, дымятся Дымом Плоти Горячие Половины, сверкает, сверкает, сверкает Золото Соединения Нашего, поет Хрусталь Звенящих Душ Наших, требует, требует Ледяной Крови Покоренной Европы, вспененным Ночным Кислородом Пиршества Нашего, пей, пей Глазами и Ладонями, пей Легкими и Щеками, пей Трахеями и Гениталиями, пей, пей, пей Вино Адских Откровений, Вино Райского Причастия, Вино Прикосновения Нашего, Вино из Снежного Подвига Полей и Гор, Вино Нового Завета Топоров и Цветов, допей, допей и брось Бокал Прозрачных Заимствований на мраморный пол Осеннего Богатства, крикни, крикни Криком Темного Лезвия, разорви, разорви, разорви Платье Первых Достоинств, протяни Руки Бури и Натиска, нажми, нажми, нажми на Спусковой Крючок Красных Желаний, стреляй, стреляй, стреляй, стреляй из Пулемета Белокурой Радости по Друзьям и Соратникам, стреляй, Венценосная, стреляй, Нечеловеческая, стреляй, Мечеподобная, води, води, води раскаленным Жерлом Воли Представлений по Головам и Телам, по Судьбам и Отношениям, по Родовым Нитям, по Деловым Узорам, устраняй, устраняй Струей Свинцовой Любви всех, кроме меня, всех, кроме меня, повели, повели повалить, повели повалить Тебя, Марсоликую, на Теплые Трупы Друзей, на Холодные Трупы Врагов, дай, дай захлебнуться Горькой Пеной Кружевного Белья Убежденности Твоей, плеснувшей, плеснувшей Мне в Лицо, в Слюнные Железы, в фиолетовый Контур философствующего Железобетона Силы и Славы, заставившей Меня понять Твой Антиродовой и Антибуддийский Принцип Избранных Зависимостей, Принцип Псевдомагической Упаковки Чувственных Антиномий, Принцип Стрелы и Лилии, заставь, заставь проникнуть в Вестевальдовскис Кущи Вен и Артерий Твоих, в Заросли Искреннего Псевдоприсутствия, в Расщелины Жертвенных Слабостей. в фосфоресцирующие Лакуны Неотъемлемости, прикажи разрешить Мне Очаровательные Излишества по отношению к Твоему Горячему, Продолжительному, Несовершенно-первородному, к Твоему Тайному:

Я: синие молоты и кабаны любовного дерева ловлю удары умею управлять но не умею ждать во имя учебы.

МАРГАРИТА: как любила во имя ледяного огня во имя детских сухожилий знала возможные пересечения фиолетового.

ГРЕТХЕН: не делать и не говорить о кистях и балдахинах молчать надеяться на тяжелые зори на кирпичное на отказ.

МАРГАРИТА: дубы и липы небесное молоко и обещание кровопускания лилии растертые кирпичами платяных лилипутов багры и неводы риз.

Я: прошлые разделения хлопчатых надежд дверь открывшаяся после желчного причастия розовые требования вельмож.

МАРГАРИТА: лилии левкои гиацинты желаний свинцовою дара песня окаменевшего птицелова земляника кровавых героев.

Я: целуй сталь и прислушивайся знай псевдопути земляных богов внимай музыке утреннего пресса верь содомиту астрального.

МАРГАРИТА: на островах коммунистических снов мы отыщем сырые куски утраченного данного взаймы поражения не совсем честных героев и их деревянных врачей.

Я: собственно если говорить о конце края и желированном то я предпочел бы следующую последовательность:

1. наполне моего желудо червие обглодавше голову гретхен.

2. пришив голова маргарит к мой левое плеч.

3. ампутир мой конечност переработ в клеевое клеит обои в.

4. наполнит мой прямокишечно глаза немецкорусски дети.

5. ампутиро мой члн переработо в гуталино подаро цк.

6. нашпиговано мой тело золото зубе еврее.

7. выстреле мой тело большая берта в неб велик германия.

123
Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену