Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

XXXI. Мессапии [169]

[Рассказывает Никандр в книге II «Превращений»]

(1) У Ликаона, [170] <аркадского> автохтона были сыновья Япиг, Давн и Певкетий. Собрав войско, они прибыли в Италию, к адриатическому побережью, и обосновались здесь, изгнав местных жителей авсонов. [171] (2) Большую же часть войска составляли у них иллирийские поселенцы мессапии. Когда же они поделили на три части войско и землю и назвали каждый народ по имени предводителя давниями, певкетами и мессапиями, то земля от Тарента вплоть до границ Италии [172] стала Мессапией, в которой находится город Брентесий; земля рядом с этой страной, но ту сторону Тарента, стала областью певкетиев; за ее же пределами, вплоть до моря, землей владели давнии. Весь же народ назывался япигами. [173] (3) Все это происходило задолго до похода Геракла. [174] Содержанием их жизни было скотоводство и пастушество. Передают, что <однажды> в Мессапии у так называемых «Священных скал» [175] они увидели танцующих нимф эпимелид, [176] и мессапские юноши, оставив свои стада и глядя на нимф, сказали, что они сами танцуют лучше. (4) Эта речь сильно задела нимф и привела к упорному состязанию в танце. Юноши, не зная, что они соревнуются с богинями, плясали так, будто перед ними их смертные сверстницы, и их пастушеский танец был лишен изящества; у нимф же все сияло красотой. (5) И они победили в танце молодых людей и сказали им так: «Юноши, неужели вы хотите состязаться с нимфами эпимелидами? Так вот, безумцы, вы побеждены и понесете наказание». И юноши, как они стояли у святилища нимф, так и превратились в деревья. И до сих пор ночью из леса слышатся голоса как будто бы плачущих, и это место называется «У нимф и юношей».

169

Другой источник этого рассказа — Овидий. Метаморфозы. XIV. 512–526.

170

Ликаон — древний царь Аркадии, известный своей жестокостью и богохульством. См. Овидий. Метаморфозы. I. 163–245; Аполлодор. III. VIII. 1. Имя его производили от «волк».

171

Авсоны возводили

свое происхождение к Авсону, сыну Одиссея, но мифологическая хронология в этом случае не очень выдерживается, так как дети героев Троянской войны — последнее поколение мифологических героев, а Ликаон принадлежит к одному из ранних.

172

вплоть до границ Италии — в каком направлении? В эпоху Августа мессапии заселяли италийский «каблук» примерно до линии Тарент-Брундизий (Брентесий); певкетии примыкали к ним вдоль моря вплоть до Бария (см. Страбон. VI. III. 8); еще севернее располагались давнии (давны).

173

Япиги, по Страбону, — синоним мессапиев; по другим источникам, они ранее занимали место давнов, от италийской «шпоры» до линии южнее р. Авфид и, таким образом, соседствовали с мессапиями.

174

задолго до похода Геракла — имеется в виду поход за коровами Гериона. См. выше, гл. IV. 6 и [28].

175

«Священные скалы», — по-видимому, некое святилище Муз в Мессапии.

176

Эпимелиды — букв. «заботящиеся о стадах».

XXXII. Дриопа [177]

[Рассказывает Никандр в книге I «Превращений»]

(1) Дриоп был сыном реки Сперхея [178] и Полидоры, одной из дочерей Даная. Он царствовал в области Эты, и была у него единственная дочь Дриопа, которая пасла отцовских овец. Так как ее сильно полюбили нимфы гамадриады [179] и сделали подругой своих игр, то они научили ее петь гимны богам и танцевать. (2) Увидев Дриопу во время танца, Аполлон возжелал с ней соединиться. Сначала он обратился в черепаху, когда же Дриопа вместе с нимфами стала забавляться с ней и положила ее к себе за пазуху, Аполлон из черепахи превратился в змею. (3) И нимфы в испуге оставили девушку одну, Аполлон же с ней соединился. Она в страхе прибежала в отцовский дом и не сказала ничего родителям. Когда же впоследствии на ней женился Андремон, сын Оксила, она родила от Аполлона сына Амфисса. Так как он очень быстро возмужал, то превосходил всех силой. Он основал у подножья Эты город, соименный горе, и стал царствовать в этих местах. (4) Он основал также в Дриопиде святилище Аполлона, и когда Дриопа пришла <однажды> в это святилище, нимфы гамадриады из благосклонности к ней похитили ее и спрятали в лесу, а вместо нее из земли появился тополь, и около него забил источник. Дриопа же из смертной стала нимфой. [180] (5) Что касается Амфисса, то в благодарность за свою мать он основал святилище нимф и первым учредил соревнование в беге. И еще теперь местные жители соблюдают это состязание, на котором нельзя присутствовать женщине, ибо когда Дриопа исчезла с помощью нимф, две девушки открыли это местным жителям. Нимфы на них разгневались и превратили их из девушек в ели.

177

Единственный источник этого рассказа, кроме Антонина Либерала, — Овидий. Метаморфозы. IX. 329–393.

178

Сперхей. — См. [120]. Не смешивать этого Дриопа с отцом Крагалея! См. выше, гл. IV. I.

179

Гамадриады — см. [168].

180

Стала нимфой, — т. е. обрела бессмертие.

XXXIII. Алкмена

[Рассказывает Ферекид [181] ]

(1) После исчезновения Геракла из числа людей [182] Еврисфей изгнал его детей из страны и воцарился в ней сам. Гераклиды, спасаясь бегством у Демофонта, сына Тесея, поселились в афинском Четырехградье, [183] Еврисфей же, отправив вестника в Афины, был готов объявить афинянам войну, если они не изгонят Гераклидов. (2) Афиняне не уклонились от войны. Еврисфей вторгся в Аттику и, расположив свое войско в боевом порядке, погибает сам в сражении, множество же аргивян обратилось вспять. Гилл и остальные Гераклиды после смерти Еврисфея снова поселились в Фивах. (3) В это время Алкмена умирает от старости, и Гераклиды собрались похоронить ее. А жили они у Электриных ворот, там же, где <некогда> Геракл. Зевс посылает Гермеса с приказом похитить Алкмену, перенести на Острова Блаженных и дать в жены Радаманфу. [184] Гермес, повинуясь, похищает Алкмену, а вместо нее в гроб кладет камень. (4) Гераклиды, неся гроб, почувствовали, что он потяжелел, опустили его на землю и, открыв, обнаружили вместо Алкмены камень. Вынув его, они поставили его в священной роще, — как раз там, где находится в Фивах героон [185] Алкмены.

181

Ферекид — афинский мифограф начала V в.

182

из числа людей. — Согласно распространенной версии, Геракл, желая, чтобы его сожгли на горе Эте, в последний момент был похищен богами и взят на небо. См. Аполлодор. II. VII. 7. Дальнейшее изложение (§ 1–2) совпадает в общем с содержанием трагедии Еврипида «Гераклиды».

183

Четырехградье — союз четырех городов на Марафонской равнине в Аттике, в который входили, кроме Марафона, также Трикоринф, Эноя и Пробалинф. Ср. Конон. 27.

184

Радаманф — сын Зевса и Европы, по одной из версий царствовавший на Островах Блаженных; по другой — женившийся на Алкмене после смерти Амфитриона (см. Аполлодор. II. IV. 11). Тогда их обручение на Островах Блаженных становится вполне закономерным и объединяет обе версии.

185

Героон — святилище, учрежденное в честь особо почитаемого смертного; например, на острове Парос существовал героон поэта Архилоха.

XXXIV. Смирна [186]

[Так [187] ]

(1) На горе Либане у Фианта, сына Бела и Орифии, одной из нимф, была дочь Смирна. Из-за ее красоты ее сватали многие женихи из многочисленных городов, она же придумывала всякие хитрости, чтобы обмануть родителей и оттянуть время, ибо ее обуяла до безумия страшная любовь к отцу. (2) И сначала она от стыда скрывала это наваждение; когда же страсть ее вынудила, она открыла ее кормилице Ипполите. Та, пообещав добыть ей средство от противоестественной страсти, рассказала Фианту, что к нему на ложе страстно желает тайно взойти девушка из благородной семьи. (3) И Фиант одобрил ее речь, ибо он не знал, что против него замышляется. И во мраке дома он ожидал на своем ложе девушку, а кормилица привела Смирну, скрыв ее под покрывалом. [188] И в течение долгого времени это ужасное и нечестивое дело продолжалось, оставаясь тайной. (4) Однако, поскольку Смирна забеременела, Фиантом овладело желание узнать, кто была будущая мать. Он спрятал в комнате светильник, и когда она вошла к нему, он узнал ее, неожиданно внеся огонь. Смирна преждевременно родила и, воздев руки к небу, взмолилась, чтобы ее больше не видели ни среди живых, ни среди мертвых. (5) И Зевс превратил ее в дерево и назвал его ее же именем — смирной. Говорят, что оно каждый год истекает, как слезами, миррой. Отец Смирны Фиант, совершивший такое нечестивое дело, покончил с собой, ребенок же по воле Зевса был выращен, назван Адонисом, и Афродита очень его полюбила за красоту.

186

См. изложение этой истории у Овидия (Метаморфозы. X. 298–502); ср. Аполлодор. III. XIV. 4; Гигин. LVIII.

187

См. [72].

188

Ср. сходную ситуацию: Парфений. XVII.

XXXV. Пастухи [189]

[Рассказывает Менекрат из Ксанфа [190] в «Истории Ликии» и Никандр]

(1) Лето, родив Аполлона и Артемиду на острове Астерии, [191] пришла в Ликию с детьми, чтобы омыть их в водах Ксанфа. [192] И как только она оказалась в этой стране, прежде всего ей попался на пути источник Мелита, и она собиралась омыть детей в нем, прежде чем достигнет Ксанфа. (2) Так как ее прогнали пастухи, чтобы напоить из источника быков, Лето покинула Мелиту и отправилась дальше. Встретившиеся ей волки приветствовали Лето, виляя хвостами, [193] прислуживали ей в дороге и довели ее вплоть до реки Ксанфа. (3) Напившись <здесь воды> и омыв детей, она посвятила реку Аполлону, а землю, называемую Тремилидой, [194] переименовала в Ликию, в память о волках, [195] которые провели ее по дороге. (4) Затем она вернулась к источнику, чтобы наказать прогнавших ее пастухов. Они тогда еще мыли у источника своих быков. Лето превратила их всех в лягушек, и ударами тяжелого камня в бока и спину загнала всех в источник и велела им проводить жизнь в воде. И они до сих пор квакают по берегам рек и болот.

189

Более подробное изложение — Овидий (Метаморфозы. VI. 339–381).

190

Менекрат из Ксанфа — историк IV в. до н. э., автор «Истории Ликии».

191

Астерия — древнее название о-ва Делос.

192

Ксанф — река на юге Малой Азии, впадающая в Средиземное море восточнее о-ва Родос.

193

волки приветствовали Лето, на которую отчасти перенесены признаки Великой матери богов — Реи-Кибелы. См. Древнегреческая мелика. С. 422–424.

194

Тремилида (Тремила) — другое название Ликии.

195

в память о волках — очередное «этимологическое» сближение: — название страны, — «волк».

XXXVI. Пандарей

[Так]

(1) Когда Рея, в страхе перед Кроном, спрятала Зевса в пещере на Крите, его выкормила коза, [196] подставляя ему вымя. Козу же, по желанию Реи, сторожила золотая собака. (2) Когда Зевс, прогнав титанов, отобрал власть у Крона, [197] он сделал козу бессмертной, и образ ее еще и поныне находится среди звезд, [198] золотой же собаке он приказал охранять святилище на Крите. Похитив ее, Пандарей, сын Меропа, унес ее на Сипил [199] и отдал сторожить Танталу, сыну Зевса, и Плутосу. (3) Когда же, некоторое время спустя, Пандарей явился на Сипил и стал требовать обратно собаку, Тантал поклялся, что он ее не брал. За воровство Зевс превратил Пандарея там, где он стоял, в скалу, Тантала же за ложную клятву [200] сразил молнией и навалил ему на голову гору Сипил. [201]

196

См. прим. [68] и [92].

197

отобрал власть у Крона… — См. Гесиод. Теогония. 629–641; Аполлодор. I. II. 1; Гигин. CL.

198

находится среди звезд — созвездие Козерога.

199

Сипил — гора в Лидии, во владениях Тантала.

200

ложная клятва, изреченная Танталом, служит обычно только одной из причин наказания, постигшего его в подземном царстве; см. Аполлодор. Эпитома. II. 1.

201

навалил… гору Сипил. — Ср. Павсаний II. XXII. 3; V. XIII. 7.

XXXVII. Дорийцы

[Так]

(1) После взятия Трои Диомед, вернувшись в Аргос, [202] выбранил свою жену Эгиалею за приверженность делам Афродиты, [203] а сам прибыл в Калидон, в Этолии, убил Агрия и его детей и вернул царство своему деду Ойнею. [204] (2) Затем он снова поплыл в Аргос, но буря занесла его в Ионическое море. Когда Давн, царь давниев, [205] узнал о его прибытии, он попросил его принять вместе с ним участие в войне против мессапиев, на условии, что выделит ему часть земли и выдаст замуж свою дочь. (3) Диомед согласился с этим предложением, выстроил в боевой порядок своих спутников и, обратив мессапиев в бегство, получил землю. Ее он поделил между теми дорийцами, которые его сопровождали. А от дочери Давния у него было двое детей — Диомеда и Амфином. (4) Когда он умер от старости в земле давнийцев, дорийцы оказали ему погребальные почести на острове, который они назвали «Диомедовым», [206] сами же продолжали обрабатывать землю, поделенную между ними царем, и она приносила им обильный урожай в награду за их опыт в земледелии. (5) Когда же умер и Давн, варвары-иллирийцы замыслили зло против дорийцев из зависти к их земле и убили их всех, появившись неожиданно на острове, где дорийцы приносили жертвы. По воле Зевса тела эллинов исчезли, а души превратились в птиц. (6) И теперь еще, когда подплывает греческий корабль, птицы посещают его, а от иллирийского корабля улетают и исчезают все с острова.

202

вернувшись в Аргос. — Диомед был сыном Тидея, изгнанного из Калидона и нашедшего убежище в Аргосе, где он женился на Деипиле, дочери Адраста. См. Аполлодор. I. VIII. 5.

203

за приверженность делам Афродиты. — Афродита внушила Эгиалее неверность мужу, мстя за ранение, нанесенное ей под Троей Диомедом. См. Гомер. Илиада. V. 330–417. По другому варианту, к измене мужьям побуждал жен троянских героев Навплий, мстя за Паламеда. См. Аполлодор. Эпит. VI. 9; Диктис Критский. VI. 2.

204

вернул царство… Ойнею. — Об изгнании Ойнея сыновьями Агрия см. Павсаний. II. XXV. 2; Аполлодор. I. VIII. 6; Гигин. CLXXV; Диктис Критский. VI. 2.

205

Давн, царь давниев, — вероятно, тот же самый, о котором речь идет в гл. XXXI. Ср. Страбон. V. I. 9.

206

который они назвали «Диомедовым». — Античные источники локализуют этот остров у побережья Иллирии (нынешняя Далмация), вдоль которого тянется целая цепь островов.

XXXVIII. Волк [207]

[Рассказывает Никандр в книге I «Превращений»]

(1) У Эака, [208] сына Зевса и Эгины, дочери Асопа, были сыновья Теламон и Пелей и еще третий — Фок от Псамафы, дочери Нерея. Его Эак безмерно любил, так как был он мужем благородным и прекрасным. (2) Пелей же и Теламон, завидуя Фоку, тайно убили его. Изгнанные за это Эаком, они покинули Эгину. Теламон поселился на острове Саламине, а Пелей пришел к Евритиону, сыну Ира, и как молящий был очищен им от убийства. Но потом и Евритиона он невольно убивает на охоте, метнув копье в кабана. (3) Бежав, Пелей является к Акасту, но, оклеветанный его женой (он якобы пытался соблазнить ее), [209] остается в одиночестве на горе Пелии. Блуждая здесь, он встречает кентавра Хирона, и тот, вняв его мольбам, пускает Пелея в свою пещеру. (4) И он, собрав множество мелкого скота и коров, гонит их к Иру в качестве выкупа за убийство <Евритиона>. Ир не принимает этого выкупа, Пелей уводит стадо и, согласно прорицанию бога, отпускает. (5) На скот, оставшийся без пастухов, нападает волк и поедает его. И по воле бога этот волк превратился в скалу и в течение долгого времени оставался на границе Локриды [210] и Фокиды.

207

Эта история, известная Ликофрону (Александра. 901 сл.), подробно рассказана у Овидия (Метаморфозы. XI. 266–409).

208

К истории Эака и его сыновей (§ 1–3) см. Диодор Сицил. IV. 72. 5; Павсаний. II. XXIX. 2; Аполлодор III. XII. 6 — XIII. 3; Гигин. LII.

209

якобы пытался соблазнить ее. — Преступная любовь жены хозяина к гостю (и тем более — к члену семьи мужа) — «бродячий мотив» в Средиземноморье. Ср. пары «Иосиф — жена Пентефрия» (Кн. Бытия. 39. 7—20), «Беллерофонт — Сфенебея» (Илиада. VI. 160–170); «Феникс — наложница Аминтора» (Илиада. IX. 437–484; Аполлодор. III. XIII. 80, «Ипполит — Федра» (Еврипид. Ипполит), «Анфей — Клеобея» (Парфений. XIV). «Тенес — Филонома» (Павсаний. X. XIV. 2–4; Аполлодор. Эпитома. III. 23–25), Клеопатра и оклеветанные ею пасынки (Аполлодор. III. XV. 3) и т. п.

210

Имеется в виду озольская Локрида, на берегу Коринфского залива, граничащая с Фокидей.

XXXIX. Аркеофонт

[Рассказывает Гермесианакт [211] в книге II поэмы «Леонтион»]

(1) Аркеофонт, сын Миннирида, из города Саламина на Кипре, хоть происходил не от знатных родителей (были они из Финикии [212] ), значительно превосходил остальных богатством и всяческим благополучием. Увидев однажды дочь саламинского [213] царя Никокреонта, он влюбился в нее. (2) Род же Никокреонта происходил от Тевкра, [214] помогавшего Агамемнону взять Илион. По этой причине Аркеофонт еще охотнее стремился к браку с его дочерью и пообещал принести много больше даров по сравнению с другими женихами. Никокреонт же не внял просьбе о браке из-за презрения к происхождению Аркеофонта, ибо родители его были финикийцами. (3) Получив отказ, Аркеофонт еще тяжелее переживал свою любовь и стал ночью приходить к дому Арсинои [215] и проводить там время вместе со своими сверстниками. И так как у него ничего не выходило на пользу дела, он убеждает кормилицу девушки и, послав обильные дары, пытается ее соблазнить: нельзя ли-де ему соединиться с Арсиноей втайне от родителей. (4) А девушка, когда кормилица передала ей эти слова, сообщила их родителям. И они, отрезав у кормилицы конец языка, нос и пальцы и изуродовав ее <таким образом>, безжалостно выгнали из дому. И богиня [216] вознегодовала на их дело. (5) Аркеофонт, из-за безмерной страсти и потеряв всякую надежду на брак, кончает с собой после неудачи с кормилицей. А сограждане сожалели о его смерти и опечалились, а на третий день его близкие понесли его тело в назначенное место. (6) Когда они собирались оказать ему последние почести, Арсиноя, пожелав по своей надменности увидеть, как сожгут тело Аркеофонта, свесилась из окна. И пока она глядела, Афродита, возненавидев ее нрав, превратила ее из человека в камень, так что ноги у нее вросли в землю.

211

Гермесианакт (ок. 300 г. до н. э.) — эллинистический поэт; «Леонтион» — собрание элегий в трех книгах, дошедшее только в отрывках. История Аркеофонта (с измененным именем героя) — также у Овидия (Метаморфозы. XIV. 698–764).

212

были они из Финикии. — Кипр, расположенный на скрещении торговых путей с Ближнего Востока, из Египта и Греции, за свою историю неоднократно переходил из рук в руки. Был он в VIII в. и под властью Финикии, а позже оказывал гостеприимство финикийским купцам.

213

Имеется в виду г. Саламин на Кипре (не смешивать с одноименным островом у берегов Аттики!). Никокреонт — лицо историческое, царствовал с 332 по 312 г. (ср. Диодор Сицил. XIX. 79. 5).

214

Тевкр, сын Теламона (см. гл. XXXVII. 2), — лучший стрелок в греческом войске под Троей. Отец изгнал его за то, что он не сумел предотвратить самоубийство Аякса.

215

Арсиноя. — Имя возлюбленной Аркеофонта появляется впервые, хотя более естественно ожидать его в начале главы.

216

Богиня, — естественно, Афродита.

XL. Бритомартис

(1) У Кассиопеи, дочери Арабия, и Феника, сына Агенора, была дочь Карма. Соединившись с ней, [217] Зевс произвел на свет Бритомартис. Избегая общения с людьми, она предпочла навсегда остаться девушкой. (2) Из Финикии она направилась в Аргос вслед за Бизой, Мелитой, Мэрой и Анхироей, дочерьми Эрасина, [218] затем из Аргоса она спустилась, достигнув Кефаллении, и местные жители прозвали ее Лафрией [219] и воздвигли ей святилище как богине. (3) Затем она приходит на Крит, и Минос, увидев ее, стал преследовать своей любовью. Она же бежала с помощью рыбаков, которые укутали ее сетью, и по этой причине критяне прозвали ее Диктинной [220] и воздвигли ей святилище. Бежав от Миноса, Бритомартис прибыла на рыбацком челне на Эгину вместе с рыбаком Андромедом. (4) И он, желая соединиться с ней, напал на нее, но Бритомартис, выпрыгнув из челна, бежала в рощу, где и теперь стоит ее святилище, и затем исчезла из вида, и ее назвали Афеей. [221] А в святилище Артемиды [222] <появилась статуя>. То же место, где Бритомартис исчезла из вида, эгинеты посвятили ей, назвали ее Афеей и воздвигли святилище как богине.

217

По другой версии, матерью Бритомартис была Геката.

218

Эрасин — река и речной бог в Арголиде.

219

Лафрия — эпитет, под которым почитали Артемиду в Калидонии, Мессении, но также в Фокиде, Дориде и на о-ве Кефалления. О приложении этого эпитета к Бритомартис других свидетельств нет.

220

Эпитет Диктинна сближается здесь со словом «сеть»; в действительности он происходит от названия критской горы Дикты.

221

назвали Афеей . — Опять сближение по созвучию с прилагательным «невидимая».

222

Бритомартис, являясь восточнокритской ипостасью Артемиды (см. Каллимах. Гимн Артемиде. 189–203), столь же многоименна, как сама богиня. См. там же, ст. 6–7; Павсаний. II. XXX. 3

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка