Метка тьмы
Шрифт:
— Ее могут отправить на ринг, — возразила я, пытаясь свыкнуться с мыслью, что Тони удалось найти путь к Волшебному царству, которое все-таки оказалось не мифом.
— Эти прутья — железные, человек! Кажется, еще немного и меня стошнит. Освободи меня немедленно! — Я моргнула от удивления, что такой тоненький голосок может так грохотать.
— Не делай этого, Кэсс, — предупредил Билли. — Помогать эльфу — это не очень удачная идея. Это выйдет тебе боком. — Ее крохотное личико исказилось от гнева, и она разразилась потоком проклятий на неизвестном мне языке, но, очевидно, Билли он был знаком. — Мерзкая тварь! — скороговоркой
Я вздохнула. Не важно, кем она была, я все равно не смогла бы никого бросить на забаву ублюдку и его слугам.
— Если я освобожу тебя, то ты должна пообещать не препятствовать ни чему, что бы я ни делала, — предупредила я ее строго. — Не бить тревогу, согласна?
— Ты сошла с ума, — сказала она убежденно. — И когда ты последний раз переодевалась? Что здесь вообще происходит?
Это что-то невообразимое.
— Мы знакомы?
Крошечные зеленые с лавандовым крылья возбужденно колыхались за ее спиной.
— Не могу поверить, — произнесла она с брезгливостью. — Я должна выполнять поручение в компании с идиоткой. — Она, прищурившись, взглянула на меня. — Только не это. Ты ведь не моя Кассандра? — Она всплеснула крохотными ручками. — Так и знала! Мне нужно было следовать совету Великой матери: никогда, никогда не связывайся с людьми!
— Эй, как насчет небольшого содействия здесь? — окликнул меня Джимми.
— Просто убирайся, — сказала мне пикси. — И прихвати с собой призрака и крысу. Я справлюсь с этой задачей без посторонней помощи.
У меня было такое ощущение, что я должна разобраться, что происходит, но вести здесь длительные беседы было не очень-то разумно. Игнорируя комментарии Билли, я отодвинула засов на ее клетке, и направилась к Джимми. К сожалению, на ручке его двери был замок, который открывался с помощью ключа.
— Мне что, превратить тебя в студень, чтобы вытащить оттуда?
— Сюда, — Джимми вышагивал вдоль решетки. — Они забыли обыскать меня. Ключ в моем пиджаке. Поторопись: они могут вернуться в любой момент!
Я потянулась к его пиджаку, но моя рука остановилась где-то в футе от решетки и просто отказывалась приближаться дальше. Это ощущалось так, словно невидимая стена из густой, вязкой патоки облепилась вокруг нее и не хотела выпускать. Пока я пыталась высвободить свою руку, пикси жужжала.
— Я сама освобожу ведьм, — произнесла она, — но мне нужно, чтобы ты открыла дверь для меня.
— Я не могу открыть даже эту, — отвечая ей, я попыталась с помощью левой руки вытянуть на свободу правую. Последствия этого были не очень приятными, теперь обе мои руки не могли пошевелиться ни вперед, ни назад. Я основательно влипла.
— Это — заклятье «смоляного чучела», — сказал Билли, тревожно паря поблизости. — Нам нужно снять его.
— Что это?
— Это обозначение для очень сильного заклятия взятия под стражу. Я думаю, что это некая ловушка, которая действует на определенном расстоянии от клетки, и каждый, кто достигает ее, попадается, как букашка на липкую ленту для ловли мух, и чем больше ты сопротивляешься, тем сильнее стягиваются путы. Попытайся не шевелиться.
— Ты говоришь мне об этом только сейчас. — Его предупреждение поступило буквально через секунду после того, как я, запаниковав, лягнула своей ногой, которая тут же была поймана. Иногда я действительно ненавидела магию. — Билли! Что мне делать?
— Сохраняй
— Вернись! — заорала я ему вслед, когда он понесся по направлению к латам. — Вытащи меня!
Джимми выругался.
— Это, скорее всего, вон та штука, — сказал он, указывая вверх. Теперь я тоже заметила нечто, похоже на печеное яблоко недельной давности, висящее на цепи над дверью. Секунду спустя я поняла, что оно похоже на один из тех уродливых брелков для ключей в виде отрубленных голов, которые продавались в находящемся в вестибюле магазине сувениров, наряду с зажимами для галстуков в виде скелетов и футболками с надписью «Я побывал в Данте». У Тони не было ни стыда, ни совести, когда дело касалось денег. — Это — единственный предмет, которого здесь не должно быть.
Пикси подлетела к нему, чтобы исследовать и чуть не столкнулась головой с Билли Джо, который вернулся, чтобы тоже взглянуть на вещь.
— Держись от меня подальше, останок, — велела она. Билли собирался сказать что-то — наверняка очень грубое — но кое-кто опередил его. Сморщенный, как изюм глаз, распахнулся на голове и раздраженно уставился на пикси.
— Еще раз назовешь меня так, Тинкербелл, и ты никогда не сможешь открыть эту дверь.
Я просто стояла там, и недоуменно глазела, как пикси припирается с обрубком головы. Я подумала, что настало время отказаться от логики и плыть по течению. Если мне повезет, то окажется, что мне просто что-то подмешали в выпивку, и у меня галлюцинации. Никто не произнес ни слова, поэтому я решила, что пора браться за дело самой.
— Вы не могли бы нам помочь открыть дверь? — Спросила я спокойно.
Этот глаз — кажется, он был единственным, что могло двигаться — повернулся ко мне. — Как сказать. А что ты можешь предложить мне?
Я уставилась на это. Это же отрубленная голова. Вариантов было не очень много.
— Что?
— Эй, ты кого-то напоминаешь мне. Ты когда-нибудь была в вудуистском баре? Это находится на верхних этажах в Седьмом Круге. Я был гвоздем программы, представь себе, гораздо более популярным, чем те паршивые шоу, что показывают в ресторане этого ничтожества. Люди говорили мне свои заказы, а я выкрикивал их барменам. Так продолжалось долго. Все думали, что я был сложной аудио-анимационной штучкой. Иногда я еще и шутил. Как, например, могли бы вы бросить вызов Багси Сигелу, если бы он стал вампиром? Клыкастер! — Небольшая штуковина бешено гоготала. — Я смеялся до упаду, представляешь?
— Это отвратительно, — категорично заявила пикси. Я кивнула, соглашаясь. Здесь не было возможности применять широкомасштабную защиту, от которой исчезало электричество, но неужели Тони не мог найти ничего получше?
— О, никак у нас тут критик объявился? Прекрасно, а как вам это? Парень входит в бар в Аду и просит пива. Бармен говорит: «Сожалею, но у нас здесь подают лишь алкоголь!» [13]
— Она права; это отвратительно, — поддержал Билли Джо.
Пикси резко выбросила в направлении головы крошечную шпагу, которую вытащила из ножен на поясе.
13
Игра слов: Spirits переводится и как алкоголь и как души.