Между нами война
Шрифт:
Антонио принёс его и дал в руки Эрис. Она поставила питье своему Буцефалу. Утомившийся и загнанный в зной конь принялся жадно втягивать воду, чавкая и хлюпая. Его черные блестящие бока быстро раздувались. Напившись, он поднял мокрую морду и принялся толкать Эрис в плечо, требуя добавки. С длинных жестких волосков у его рта спадали сияющие капельки живительной жидкости. Пополнив резерв, он моментально вспотел.
– Всё, хватит. Как ты дальше будешь помогать мне, напившись до отвала? – она трепала его по гриве. Конь мотал своим иссине-угольным хвостом, отгоняя мух.
– Нелегко вам с таким наставником? – Эрис спросила,
– Не то слово… – он опустил голову, чуть не расплакавшись.
– Не вешай нос. Что бы ни случилось, оставайся самим собой. – Эрис похлопала его по плечу. Они дружественно разминулись.
Пока все занимались своими делами, Маурисио рыскал в поисках беспризорника. Он искал, боявшись не успеть. Вспотев от жары и волнения, протискиваясь через стеноподобную толпу, наконец он увидел чумазого сопливого мальчугана за рвом, лет шести на вид, одиноко уткнувшегося лицом в барьер за спиной сержанта.
– Малой. Узнаешь меня? – спросил он.
– Не-а. – этот сирота оказался смельчаком. Он поднял свой взор, но был ослеплен солнцем.
– Я – из команды Каннареджо. Тот парень в шлеме. – сказал он.
– Ты врешь. – ответил пацан, безразлично ковырнув в носу.
– Ну тогда я тебя не пущу на поле. А я уж думал, найду самого дерзкого и одинокого да прокачу на своём черном коне. – он показательно отвернулся, но маленькая хваткая ручонка вцепилась в него.
– Хочу! Ты покатаешь меня?! – с надеждой в голосочке настоял он.
– Конечно. Но не сейчас. Я проведу тебя и спрячу под циновкой. А когда ты услышишь «Каннареджо» и барабаны смолкнут, увидь меня и беги навстречу топоту копыт. И я подхвачу тебя на лету, у всех на виду.
– И у красивого правителя тоже? – спросил малыш.
– Конечно.
Они быстренько пролезли сквозь барьер, но предупрежденные сержанты ничего не сказали. Маурисио накинул на голову беспризорника плотную темную ткань и провел к последней установленной преграде, прямо у барьера. Никто и не подумал бы, что этот крохотный серый комок – живое существо…
– И не вздумай показываться. На, подкрепись. – он вытащил из кармана желтое яблоко и сунул в его грязную худую ручонку.
Маурисио шёл, и его грызла совесть. Но так было надо командиру и Сан Марко, этим он себя оправдывал и успокаивал.
Глава десятая
Перерыв кончился.
– Алессандро. Сейчас будет зрелище! – сказал Таррос торжественно.
– Ну-ну. Подлянка? Я уж заждался. Главное, я для себя решил, за кого мне болеть. – без чувств отозвался Алессандро, садясь на свое место.
Таррос был доволен. Он горел от нетерпения. Янниса не было видно – это первая победа. Остальные надо было просто подождать.
Горн, барабан – пары заранее выстроившихся мчатся на подзарядившихся конях по ристалищу, перелетая через установленные деревянные стойки.
Раз – Исос первый, Риккардо второй; два – Адриано первый, Георгиус второй; на третьей паре сан марковец Джулиано зацепил свой барьер и рухнул наземь; Азариус улетел, аккуратно и последовательно перепрыгнув через все восемь преград. Четвертая пара – лидирует Никон, Марселло сзади. Пятая Ахиллес – второй, Маурисио лидирует. Пятая – Эллиут первый, Алонзо за ним. Шестая – Франческо первый, Аргос почему-то отстал. Седьмая – Софос лидер, Эрнесто не смог пройти все барьеры и провозившись, утомив себя да зрителей. Восьмая – Аннас ушел в значительный отрыв от Массимилиано; девятая – Атрей не смог угнаться за Чезаре. Десятая – Орландо чуть было не врезался в Андроника, но тот сумел славировать и оторвался; одиннадцатая – Филон прорвался вперед, Луиджи сзади; двенадцатая – Тичон обогнал Коломбано. Последняя пара: Эрис и Антонио – кто кого?
Эрис сосредоточенно и хладнокровно выскочила на ристалище. В ее взгляде не было никаких эмоций, кроме адреналина битвы. Девиз был: «Только вперед». Нахмуренные брови и едкий взор, направленный сквозь суету к победе.
Антонио хлестнул коня плетью. Эрис предпочла обойтись без неё. Вначале они скакали в унисон, первые барьеры перепрыгнув вместе. Вторые тоже. На третьих барьерах Эрис встала в свою фирменную стойку на лошади: прижалась к шее коня, нагнувшись, высоко подтянув ноги, полувстав – так создавалась очень большая нагрузка на тело, но ей казалось, что так она обтекается встречным ветром и летела, подобно быстрой стреле.
Она оторвалась. Пока Антонио возился с четвертым барьером, Эрис заканчивала седьмой. Перепрыгнув, она уже почувствовала вкус победы. Трибуны и толпа, люди на деревьях ликовали. Вдруг, откуда ни возьмись, на её путь выскочил…
…Ей тяжело было сообразить, что же это, но вот: мгновенье, и в голове девушки возникает мысль – она или невинное существо должно пасть сейчас? Эрис натянула поводья так резко, что правая узда оторвалась от цепи. Буцефал, встав на дыбы, вздымая задними копытами песок, солому, землю, с диким храпом, не удержавшись, как Эрис не старалась, рухнул, перевернувшись вместе с ней. Народ ахнул. Дож встал. Его свита тоже. Алессандро подскочил. Он поднялся, а Таррос расплылся в зловещей улыбке.
– Господи, только не говори, что это ты?! – спросил Алессандро растеряно.
– Не отрицаю, брат, не отрицаю… – самодовольно ответил он, не прекращая загадочно улыбаться.
Между тем Антонио прошёл путь первый.
Ребята возмущенно кидали проклятия и ругательства. Они кипели, бунтовали. Сержанты подбежали к несмышленышу и увели его. Эрис распласталась по земле. С Буцефалом что-то произошло, он не смог встать, придавив ей бедро. От боли она зарычала.
Солдаты подбежали к брыкающемуся коню, вытащили Эрис из под него. Она схватилась за лопающуюся от боли ногу. К тому же, голова раскалывалась. Удар был такой силы, что шлем на затылке прогнулся. Кровь из носа просачивалась на нагрудник. Сержанты подхватили Эрис и принялись поднимать, но она увидела, что Буцефал бьётся в исступлении. Изо рта его пошла густая пена и он захрапел. Эрис вырвалась и кинулась к нему. Она упала возле его морды и, забыв о своей дикой боли, принялась взывать:
– Буцефал, друг, что с тобой! – она кричала своим обычным голосом, забыв, что на нее смотрит народ. Девушка склонилась над ним, тыкаясь в потную гриву. Ребята прорвались на ристалище. Эрис видела его предсмертные конвульсии, как закатываются его глаза, эти страшные хрипы. – Буцефал, нет!!! – она сокрушалась. Никон хотел было оттащить ее, но она ударила его.
– Эрис, успокойся, сестра, – убеждал он. – перестань, уходим, на выход… – умолял он, держа ее за локоть. Ребята обступили ее со всех сторон. Таррос подошёл, со скрытым удовольствием наблюдая эту картину.